1 Better a bit of dry bread in peace, than a house full of feasting and violent behaviour.

2 A servant who does wisely will have rule over a son causing shame, and will have his part in the heritage among brothers.

3 The heating-pot is for silver and the oven-fire for gold, but the Lord is the tester of hearts.

4 A wrongdoer gives attention to evil lips, and a man of deceit gives ear to a damaging tongue.

5 Whoever makes sport of the poor puts shame on his Maker; and he who is glad because of trouble will not go free from punishment.

6 Children's children are the crown of old men, and the glory of children is their fathers.

7 Fair words are not to be looked for from a foolish man, much less are false lips in a ruler.

8 An offering of money is like a stone of great price in the eyes of him who has it: wherever he goes, he does well.

9 He who keeps a sin covered is looking for love; but he who keeps on talking of a thing makes division between friends.

10 A word of protest goes deeper into one who has sense than a hundred blows into a foolish man.

11 An uncontrolled man is only looking for trouble, so a cruel servant will be sent against him.

12 It is better to come face to face with a bear whose young ones have been taken away than with a foolish man acting foolishly.

13 If anyone gives back evil for good, evil will never go away from his house.

14 The start of fighting is like the letting out of water: so give up before it comes to blows.

15 He who gives a decision for the evil-doer and he who gives a decision against the upright, are equally disgusting to the Lord.

16 How will money in the hand of the foolish get him wisdom, seeing that he has no sense?

17 A friend is loving at all times, and becomes a brother in times of trouble.

18 A man without sense gives his hand in an agreement, and makes himself responsible before his neighbour.

19 The lover of fighting is a lover of sin: he who makes high his doorway is looking for destruction.

20 Nothing good comes to him whose heart is fixed on evil purposes: and he who has an evil tongue will come to trouble.

21 He who has an unwise son gets sorrow for himself, and the father of a foolish son has no joy.

22 A glad heart makes a healthy body, but a crushed spirit makes the bones dry.

23 A sinner takes an offering out of his robe, to get a decision for himself in a cause.

24 Wisdom is before the face of him who has sense; but the eyes of the foolish are on the ends of the earth.

25 A foolish son is a grief to his father, and bitter pain to her who gave him birth.

26 To give punishment to the upright is not good, or to give blows to the noble for their righteousness.

27 He who has knowledge says little: and he who has a calm spirit is a man of good sense.

28 Even the foolish man, when he keeps quiet, is taken to be wise: when his lips are shut he is credited with good sense.

1 Es ist ein trockner Bissen, daran man sich genügen läßt, besser denn ein Haus voll Geschlachtetes mit Hader.

2 Ein kluger Knecht wird herrschen über unfleißige Erben und wird unter den Brüdern das Erbe austeilen.

3 Wie das Feuer Silber und der Ofen Gold, also prüfet der HErr die Herzen.

4 Ein Böser achtet auf böse Mäuler, und ein Falscher gehorcht gerne schädlichen Zungen.

5 Wer des Dürftigen spottet, der höhnet desselben Schöpfer; und wer sich seines Unfalls freuet, wird nicht ungestraft bleiben.

6 Der Alten Krone sind Kindeskinder, und der Kinder Ehre sind ihre Väter.

7 Es stehet einem Narren nicht wohl an, von hohen Dingen reden, viel weniger einem Fürsten, daß er gerne lüget.

8 Wer zu schenken hat, dem ist‘s wie ein Edelstein; wo er sich hinkehret, ist er klug geachtet.

9 Wer Sünde zudeckt, der macht Freundschaft; wer aber die Sache aufrührt, der macht Fürsten uneins.

10 Schelten schreckt mehr an dem Verständigen denn hundert Schläge an dem Narren.

11 Ein bitterer Mensch trachtet Schaden zu tun; aber es wird ein grausamer Engel über ihn kommen.

12 Es ist besser, einem Bären begegnen, dem die Jungen geraubet sind, denn einem Narren in seiner Narrheit.

13 Wer Gutes mit Bösem vergilt, von des Hause wird Böses nicht lassen.

14 Wer Hader anfähet, ist gleich, als der dem Wasser den Damm aufreißt. Laß du vom Hader, ehe du drein gemenget wirst.

15 Wer den GOttlosen recht spricht und den Gerechten verdammet, die sind beide dem HErrn ein Greuel.

16 Was soll dem Narren Geld in der Hand, Weisheit zu kaufen, so er doch ein Narr ist?

17 Ein Freund liebet allezeit, und ein Bruder wird in der Not erfunden.

18 Es ist ein Narr, der an die Hand gelobet und Bürge wird für seinen Nächsten.

19 Wer Zank liebt, der liebt Sünde; und wer seine Tür hoch macht, ringet nach Unglück.

20 Ein verkehrt Herz findet nichts Gutes, und der verkehrter Zunge ist, wird in Unglück fallen.

21 Wer einen Narren zeuget, der hat Grämen, und eines Narren Vater hat keine Freude.

22 Ein fröhlich Herz macht das Leben lustig; aber ein betrübter Mut vertrocknet das Gebeine.

23 Der GOttlose nimmt heimlich gern Geschenke, zu beugen den Weg des Rechts.

24 Ein Verständiger gebärdet weislich; ein Narr wirft die Augen hin und her.

25 Ein närrischer Sohn ist seines Vaters Trauern und Betrübnis seiner Mutter, die ihn geboren hat.

26 Es ist nicht gut, daß man den Gerechten schindet, den Fürsten zu schlagen, der recht regieret.

27 Ein Vernünftiger mäßiget seine Rede, und ein verständiger Mann ist eine teure Seele.

28 Ein Narr, wenn er schwiege, würde auch weise gerechnet und verständig, wenn er das Maul hielte.