1 To the chief music-maker on the Gittith. A Psalm. Of David. 2 \8:1\O Lord, our Lord, whose glory is higher than the heavens, how noble is your name in all the earth!3 \8:2\You have made clear your strength even out of the mouths of babies at the breast, because of those who are against you; so that you may put to shame the cruel and violent man.4 \8:3\When I see your heavens, the work of your fingers, the moon and the stars, which you have put in their places;5 \8:4\What is man, that you keep him in mind? the son of man, that you take him into account?6 \8:5\For you have made him only a little lower than the gods, crowning him with glory and honour.7 \8:6\You have made him ruler over the works of your hands; you have put all things under his feet;8 \8:7\All sheep and oxen, and all the beasts of the field;9 \8:8\The birds of the air and the fish of the sea, and whatever goes through the deep waters of the seas.10 \8:9\O Lord, our Lord, how noble is your name in all the earth!
1 Начальнику хора. На Гефском [орудии]. Псалом Давида.2 Господи, Боже наш! как величественно имя Твое по всей земле! Слава Твоя простирается превыше небес!3 Из уст младенцев и грудных детей Ты устроил хвалу, ради врагов Твоих, дабы сделать безмолвным врага и мстителя.4 Когда взираю я на небеса Твои – дело Твоих перстов, на луну и звезды, которые Ты поставил,5 то что [есть] человек, что Ты помнишь его, и сын человеческий, что Ты посещаешь его?6 Не много Ты умалил его пред Ангелами: славою и честью увенчал его;7 поставил его владыкою над делами рук Твоих; все положил под ноги его:8 овец и волов всех, и также полевых зверей,9 птиц небесных и рыб морских, все, преходящее морскими стезями.10 Господи, Боже наш! Как величественно имя Твое по всей земле!