不可判断(路6:37~38、41~42)
1 "不可判断人,免得你们被判断。2 你们怎样判断人,也必怎样被判断;你们用甚么标准衡量人,也必照样被衡量。3 为甚么看见你弟兄眼中的木屑,却不理会自己眼中的梁木呢?4 你自己眼中有梁木,怎能对弟兄说:‘让我除掉你眼中的木屑’呢?5 伪君子啊!先除掉你眼中的梁木,才可以看得清楚,去除掉弟兄眼中的木屑。6 不要把圣物给狗,也不要把你们的珍珠丢在猪前,免得牠们用脚把珍珠践踏,又转过来猛噬你们。
祈求就必得着路11:9~13,13:24
7 "你们祈求,就给你们;寻找,就寻见;叩门,就给你们开门。8 因为凡祈求的就得着,寻找的就寻见,叩门的就给他开门。9 你们中间哪一个人,儿子向他要饼,反给他石头;10 要鱼,反给他蛇呢?11 你们虽然邪恶,尚且知道把好东西给儿女,何况你们在天上的父,难道不更把好东西赐给求他的人吗?12 所以,你们愿意人怎样待你们,你们也要怎样待人,这是律法和先知的总纲。
13 "你们当进窄门,因为引到灭亡的门是宽的,路是大的,进去的人也多;14 但引到生命的门是窄的,路是小的,找着的人也少。
坏树不能结好果子(路6:43~44)
15 "提防假先知!他们披着羊皮到你们当中,里面却是残暴的狼。16 凭着他们的果子就可以认出他们来:荆棘里怎能摘到葡萄?蒺藜里怎能摘到无花果呢?17 照样,好树结好果子,坏树结坏果子;18 好树不能结坏果子,坏树也不能结好果子。19 凡是不结好果子的树,就被砍下来,丢在火中。20 因此你们凭着他们的果子就可以认出他们来。
21 "不是每一个对我说:‘主啊,主啊!’的人,都能进入天国,唯有遵行我天父旨意的人,才能进去。22 到那日,必有许多人对我说:‘主啊,主啊!难道我们没有奉你的名讲道,奉你的名赶鬼,奉你的名行过许多神迹吗?’23 但我必向他们声明:‘我从来不认识你们;你们这些作恶的人,离开我去吧!’
听道要行道(路6:47~49)
24 "所以,凡听见我这些话又遵行的,就像聪明的人,把自己的房子盖在盘石上。25 雨淋、水冲、风吹,摇撼那房子,房子却不倒塌,因为建基在盘石上。26 凡听见我这些话却不遵行的,就像愚蠢的人,把自己的房子盖在沙土上。27 雨淋、水冲、风吹,摇撼那房子,房子就倒塌了,并且倒塌得很厉害。"
28 耶稣讲完了这些话,群众都惊奇他的教训。29 因为耶稣教导他们,像一个有权柄的人,不像他们的经学家。
Flisan och bjälken
1 Rom 2:1, 1 Kor 4:5. Döm inte, så blir ni inte dömda. 2 Mark 4:24. Med den dom ni dömer med ska ni dömas, och med det mått ni mäter med ska det mätas upp åt er.
3 Luk 6:41. Varför ser du flisan i din broders öga men märker inte bjälken i ditt eget öga? 4 Och hur kan du säga till din broder: Låt mig ta bort flisan ur ditt öga, när du har en bjälke i ditt eget öga? 5 Hycklare, ta först bort bjälken ur ditt eget öga, så ser du klart nog för att ta ut flisan ur din broders öga.
Det heliga och hundarna
6 Ords 23:9, Apg 13:46. Ge inte det heliga åt hundarna7:6hundarnaLösgående hundar åt avfall och var en bild för orenhet (2 Mos 22:31, Ords 26:11). och kasta inte era pärlor för svinen. De trampar dem under sina fötter och vänder sig om och sliter sönder er.
Be och ni ska få
7 Matt 21:22, Joh 14:13, 15:7, Jak 1:5f, 1 Joh 3:22. Be, och ni ska få. Sök, och ni ska finna. Bulta, och dörren ska öppnas för er.7:7Be … Sök … BultaAnnan översättning: "Fortsätt be" etc (en pågående handling).8 För var och en som ber, han får, och den som söker, han finner, och för den som bultar ska dörren öppnas.
9 Vem av er ger sin son en sten när han ber om bröd? 10 Eller en orm när han ber om fisk? 11 Om nu ni som är onda förstår att ge goda gåvor till era barn, hur mycket mer ska då inte er Far i himlen ge det som är gott till dem som ber honom?
Den gyllene regeln
12 Luk 6:31, Rom 13:8, Gal 5:14. Alltså: allt vad ni vill att människorna ska göra för er, det ska ni också göra för dem. Detta är lagen och profeterna.
De två vägarna
13 Luk 13:24. Gå in genom den trånga porten. Den port är vid och den väg är bred som leder till fördärvet, och det är många som går in genom den. 14 Apg 14:22. Men den port är trång och den väg är smal som leder till livet, och det är få som finner den.
15 Mika 3:5, 2 Tim 3:5, 1 Joh 4:1. Akta er för de falska profeterna. De kommer till er i fårakläder, men i sitt inre är de rovlystna vargar. 16 På deras frukt ska ni känna igen dem. Man plockar väl inte vindruvor från törnbuskar eller fikon från tistlar? 17 Matt 12:33. Så bär varje gott träd god frukt, men ett dåligt träd bär dålig frukt. 18 Ett gott träd kan inte bära dålig frukt, inte heller kan ett dåligt träd bära god frukt. 19 Matt 3:10. Varje träd som inte bär god frukt huggs bort och kastas i elden. 20 Alltså ska ni känna igen dem på deras frukt.
21 Hos 8:2, Luk 6:46, Rom 2:13. Inte alla som säger ’Herre, Herre’ till mig ska komma in i himmelriket, utan den som gör min himmelske Fars vilja. 22 Matt 24:24. Många ska säga till mig på den dagen: Herre, Herre, har vi inte profeterat med ditt namn och drivit ut onda andar med ditt namn och gjort många kraftgärningar med ditt namn?7:22med ditt namnJesus skiljer mellan kraftgärningar gjorda i hans namn, på hans uppdrag (t ex Mark 16:17, Luk 10:17), och sådant som görs med hjälp av Jesusnamnet som magisk formel (jfr Apg 19:13, 19).23 Men då ska jag säga dem sanningen: Jag har aldrig känt er. Gå bort från mig, ni förbrytare.
Liknelsen om de två husbyggarna
24 Luk 6:47f. Den som hör dessa mina ord och handlar efter dem liknar alltså en klok man som byggde sitt hus på klippan. 25 Regnet öste ner, floden kom och vindarna blåste och kastade sig mot huset, men det föll inte, för det var grundat på klippan.
26 Men den som hör dessa mina ord och inte handlar efter dem, han liknar en dåre som byggde sitt hus på sanden. 27 Hes 13:20f. Regnet öste ner, floden kom och vindarna blåste och slog mot det huset, och det föll samman. Och dess fall var stort."
28 Mark 1:22, Joh 7:46. När Jesus hade avslutat detta tal var människorna överväldigade av hans undervisning, 29 för han undervisade dem med auktoritet och inte som deras skriftlärda.7:29med auktoritet och inte som deras skriftlärdaDe skriftlärda grundade sin lagtolkning på den rabbinska traditionen i "de äldstes stadgar" (15:2f), medan Jesus talar med gudomlig auktoritet.