治好痲风病人(可1:40~44;路5:12~14)
1 耶稣下了山,许多人跟随着他。2 有一个患痲风的人前来向他跪拜,说:"主啊!如果你肯,必能使我洁净。"3 耶稣伸手摸他,说:"我肯,你洁净了吧!"他的痲风立刻洁净了。4 耶稣对他说:"你千万不可告诉别人,只要去给祭司检查,并且照着摩西所规定的献上供物,好向大家作证。"
治好百夫长的仆人(路7:1~10)
5 耶稣到了迦百农,有一个百夫长前来恳求他,6 说:"主啊!我的仆人瘫痪了,躺在家里非常痛苦。"7 耶稣对他说:"我去医治他。"8 百夫长回答:"主啊,要你到舍下来,实在不敢当。只要你说一句话,我的仆人就必好了。9 我自己是在别人的权下,也有兵在我以下;我对这个说‘去!’他就去,对另一个说‘来!’他就来;对仆人说‘作这个!’他就作。"10 耶稣听了,就很惊奇,对跟随的人说:"我实在告诉你们,这样的信心,我在以色列中从来没有见过。11 我告诉你们,必有许多人从东从西来到,和亚伯拉罕、以撒、雅各在天国里一起吃饭。12 但本来要承受天国的人,反被丢在外面黑暗里,在那里必要哀哭切齿。"13 于是耶稣对百夫长说:"回去吧!事情必照你所信的给你成就。"他的仆人就在那时痊愈了。
治病赶鬼(可1:29~34;路4:38~41)
14 耶稣来到彼得家里,看见他的岳母发烧,病在床上。15 耶稣一摸她的手,热就退了;她就起来服事耶稣。16 到了黄昏,有些人带了许多被鬼附的人来见耶稣,他只用一句话就把污灵赶出去,并且医好了所有患病的人。17 这样正应验了以赛亚先知所说的:
"他亲自除去我们的软弱,
担当我们的疾病。"
跟从耶稣的要求(路9:57~60)
18 耶稣看见许多人围着他,就吩咐往对岸去。19 有一位经学家前来对他说:"老师,你无论往哪里去,我都要跟从你!"20 耶稣回答:"狐狸有洞,天空的飞鸟有窝,但人子却没有栖身"栖身"原文作"枕头"的地方。"21 另一个门徒对他说:"主啊!请准我先回去安葬我的父亲吧。"22 耶稣对他说:"跟从我吧!让死人去埋葬他们的死人。"
平静风浪(可4:36~41;路8:22~25)
23 耶稣上了船,门徒跟着他。24 忽然海上起了狂风,甚至船都被波涛掩盖,但耶稣却睡着了。25 他们走来把他叫醒,说:"主啊!救命啊!我们没命了!"26 耶稣却对他们说:"小信的人哪!为甚么害怕呢?"他就起来斥责风和海,风浪就完全平静了。27 众人都惊奇,说:"这是甚么人,连风和海也听从他?"
治好鬼附的人(可5:1~17;路8:26~37)
28 耶稣过到对岸加大拉人的地区,遇见两个被鬼附着的人从墓地出来;他们十分凶暴,甚至没有人敢从那条路经过。29 他们喊叫:" 神的儿子,我们跟你有甚么关系呢?时候还没有到,你就来这里叫我们受苦吗?"30 那时远远有一大群猪正在吃东西。31 那些鬼就求耶稣,说:"如果要赶我们出来,就准我们进到猪群里去吧。"32 耶稣对他们说:"出去吧!"他们就出来,进了猪群。那一群猪忽然闯下山崖,掉在海里淹死了。33 放猪的人逃进城里,把被鬼附的人的遭遇和一切事情,都报告出来。34 全城的居民都出来要见耶稣,看见了他,就求他离开他们的地区。
Jesus botar en spetälsk
1 När han gick ner från berget följde stora skaror efter honom. 2 Mark 1:40f, Luk 5:12f. Då kom en spetälsk8:2spetälskBärare av en smittsam, långsamt dödande hudsjukdom. Den drabbade ansågs som "oren" och var därför utestängd från folkgemenskapen (3 Mos 13:45f). fram och föll ner för honom och sade: "Herre, om du vill, så kan du göra mig ren." 3 Jesus räckte ut handen och rörde vid honom och sade: "Jag vill. Bli ren!" Genast blev mannen ren från sin spetälska.
4 Jesus sade till honom: "Se till att du inte berättar det för någon. Gå i stället och visa dig för prästen8:4visa dig för prästenför att bli friskförklarad och återupptagen i folkets gemenskap (jfr 3 Mos 14:2f). och bär fram den offergåva som Mose har föreskrivit. Det blir ett vittnesbörd för dem."
En hednisk officers tro
5 Luk 7:1f. När Jesus var på väg in i Kapernaum, kom en officer8:5officerRomersk centurion med befäl över cirka 100 man. fram och bad honom: 6 "Herre, min tjänare8:6tjänareAnnan översättning: "pojke" (jfr möjlig parallell i Joh 4:46). Ordet syftar på någon som står under familjefaderns auktoritet (jfr ordet "dräng" som på danska betyder "pojke"). ligger förlamad där hemma i svåra plågor." 7 Jesus sade till honom: "Jag kommer och botar honom8:7Jag kommer och botar honomAnnan översättning: "Ska jag komma och bota honom?"." 8 Officeren svarade: "Herre, jag är inte värd att du går in under mitt tak. Men säg bara ett ord, så blir min tjänare frisk. 9 Jag är själv en man som står under befäl, och jag har soldater under mig. Säger jag till en: Gå, så går han, och till en annan: Kom, så kommer han, och till min tjänare: Gör det här, så gör han det."
10 När Jesus hörde detta, blev han förundrad och sade till dem som följde honom: "Jag säger er sanningen: Inte hos någon i Israel har jag funnit en så stark tro. 11 Luk 13:28f. Och jag säger er: Många ska komma från öster och väster och ligga till bords8:11ligga till bordsVid finare måltider åt man halvliggande på divaner enligt grekisk sed. med Abraham och Isak och Jakob i himmelriket. 12 Matt 13:42, 50, 22:13, 24:51. Men rikets barn ska kastas ut i mörkret utanför. Där ska man gråta och gnissla tänder."
13 Till officeren sade Jesus: "Gå. Så som du trott ska det ske för dig." Och i samma stund blev hans tjänare frisk.
Jesus botar sjuka
14 Mark 1:29f, Luk 4:38f. Jesus kom hem till Petrus hus och såg att Petrus svärmor låg sjuk i feber. 15 Han rörde vid hennes hand, och då släppte febern. Hon steg upp och betjänade honom.
16 Mark 1:32f, Luk 4:40f. När det blev kväll kom man till honom med många besatta. Och han drev ut de onda andarna med sitt ord och botade alla som var sjuka, 17 för att det som var sagt genom profeten Jesaja skulle uppfyllas: Han tog på sig våra svagheter och bar våra sjukdomar.8:17 Jes 53:4. Annan översättning: "… bar bort våra sjukdomar".
Lärjungaskapets krav
18 När Jesus såg att det samlades mycket folk omkring honom, befallde han att man skulle ta sig över till andra sidan sjön. 19 Luk 9:57f. Då kom en skriftlärd fram och sade till honom: "Mästare8:19MästareAnnan översättning: "Lärare" (en hederstitel, jfr latinets "magister")., jag vill följa dig vart du än går." 20 Jesus sade till honom: "Rävarna har lyor och himlens fåglar har bon, men Människosonen8:20MänniskosonenJesu dubbeltydiga titel: ordet är synonymt med "människa" (jfr Ps 8:5) men syftar också på profetians himmelska kungagestalt (Dan 7:13f). har ingenstans att vila sitt huvud."
21 En annan av hans lärjungar sade till honom: "Herre, låt mig först gå bort och begrava min far8:21begrava min farEn sons plikt (jfr 1 Mos 46:4, 3 Mos 21:1f). Kanske innebar mannens önskan att han ville skjuta upp lärjungaskapet så länge fadern ännu levde.." 22 Jesus svarade: "Följ mig, och låt de döda8:22de dödaMänniskor som ännu inte har fått liv genom evangeliet (jfr Luk 15:24, Joh 5:25, Ef 2:1). begrava sina döda."
Jesus stillar stormen
23 Mark 4:35f, Luk 8:22f. Jesus steg i båten, och hans lärjungar följde med honom. 24 Då blåste det upp till full storm på sjön så att vågorna slog upp över båten. Men han sov. 25 De kom då fram och väckte honom och sade: "Herre, rädda oss, vi går under!" 26 Han sade till dem: "Varför är ni rädda? Så lite tro ni har!" Sedan reste han sig och talade strängt till vindarna och sjön, och det blev alldeles stilla. 27 Männen häpnade och sade: "Vem är han? Till och med vindarna och sjön lyder ju honom!"
Jesus botar två besatta
28 Mark 5:1f, Luk 8:26f. När Jesus kom över till gadarenernas område8:28gadarenernas områdeGadara var en grekisk stad strax sydost om Galileiska sjön. på andra sidan sjön, möttes han av två besatta8:28två besattaJfr Mark 5:2 och Luk 8:27, som fokuserar på den mer aktive av de två. som kom ut från gravarna. De var så våldsamma att ingen kunde ta sig förbi den vägen. 29 Nu skrek de: "Vad har du med oss att göra, du Guds Son? Har du kommit hit för att plåga oss i förtid?"
30 En bit därifrån gick en stor svinhjord och betade. 31 De onda andarna bad honom: "Om du driver ut oss, skicka då in oss i svinhjorden." 32 Han sade till dem: "Far i väg!" Då kom andarna ut och for in i svinen, och hela hjorden rusade utför branten ner i sjön och omkom i vattnet.
33 De som vaktade dem flydde in i staden och berättade allt, också om de besatta. 34 Då gick hela staden ut för att möta Jesus, och när de fick se honom bad de att han skulle lämna deras område.