1 〔 上 行 之 詩 。 〕 我 要 向 山 舉 目 。 我 的 幫 助 從 何 而 來 。
2 我 的 幫 助 從 造 天 地 的 耶 和 華 而 來 。
3 他 必 不 叫 你 的 腳 搖 動 . 保 護 你 的 必 不 打 盹 。
4 保 護 以 色 列 的 、 也 不 打 盹 、 也 不 睡 覺 。
5 保 護 你 的 是 耶 和 華 . 耶 和 華 在 你 右 邊 蔭 庇 你 。
6 白 日 太 陽 必 不 傷 你 . 夜 間 月 亮 必 不 害 你 。
7 耶 和 華 要 保 護 你 、 免 受 一 切 的 災 害 . 他 要 保 護 你 的 性 命 。
8 你 出 你 入 、 耶 和 華 要 保 護 你 、 從 今 時 直 到 永 遠 。
1 Canto dei pellegrinaggi. Io alzo gli occhi ai monti Donde mi verrà laiuto?
2 Il mio aiuto vien dallEterno che ha fatto il cielo e la terra.
3 Egli non permetterà che il tuo piè vacilli; colui che ti protegge non sonnecchierà.
4 Ecco, colui che protegge Israele non sonnecchierà né dormirà.
5 LEterno è colui che ti protegge; lEterno è la tua ombra; egli sta alla tua destra.
6 Di giorno il sole non ti colpirà, né la luna di notte.
7 LEterno ti proteggerà da ogni male, egli proteggerà lanima tua.
8 LEterno proteggerà il tuo uscire e il tuo entrare da ora in eterno.