1 你 們 要 讚 美 耶 和 華 、 從 天 上 讚 美 耶 和 華 、 在 高 處 讚 美 他 。

2 他 的 眾 使 者 都 要 讚 美 他 . 他 的 諸 軍 都 要 讚 美 他 。

3 日 頭 月 亮 、 你 們 要 讚 美 他 . 放 光 的 星 宿 、 你 們 都 要 讚 美 他 。

4 天 上 的 天 、 和 天 上 的 水 、 你 們 都 要 讚 美 他 。

5 願 這 些 都 讚 美 耶 和 華 的 名 . 因 他 一 吩 咐 便 都 造 成 。

6 他 將 這 些 立 定 、 直 到 永 永 遠 遠 . 他 定 了 命 、 不 能 廢 去 。 〔 廢 去 或 作 越 過 〕

7 所 有 在 地 上 的 、 大 魚 和 一 切 深 洋 、

8 火 與 冰 雹 、 雪 和 霧 氣 、 成 就 他 命 的 狂 風 、

9 大 山 和 小 山 、 結 果 的 樹 木 、 和 一 切 香 柏 樹 、

10 野 獸 和 一 切 牲 畜 、 昆 蟲 和 飛 鳥 、

11 世 上 的 君 王 和 萬 民 、 首 領 和 世 上 一 切 審 判 官 、

12 少 年 人 和 處 女 、 老 年 人 和 孩 童 、 都 當 讚 美 耶 和 華 。

13 願 這 些 都 讚 美 耶 和 華 的 名 . 因 為 獨 有 他 的 名 被 尊 崇 . 他 的 榮 耀 在 天 地 之 上 。

14 他 將 他 百 姓 的 角 高 舉 . 因 此 他 〔 因 此 他 或 作 他 使 〕 一 切 聖 民 以 色 列 人 、 就 是 與 他 相 近 的 百 姓 、 都 讚 美 他 。 你 們 要 讚 美 耶 和 華 。

1 Whakamoemititia a Ihowa. Whakamoemititia a Ihowa i runga i nga rangi: whakamoemititia ia i nga wahi tiketike.

2 Whakamoemititia ia, e ana anahera katoa: whakamoemititia ia, e ana mano whaioio.

3 Whakamoemititia ia, e te ra, e te marama: whakamoemititia ia, e nga whetu whakamarama katoa.

4 Whakamoemititia ia, e nga rangi o nga rangi, e nga wai hoki o runga atu i nga rangi.

5 Kia whakamoemititia e ratou te ingoa o Ihowa: nana hoki i whakahau, a kua hanga ratou.

6 Nana hoki aua mea i whakapumau ake ake: i whakatakotoria e ia he tikanga e kore e taka.

7 Whakamoemititia a Ihowa, i runga i te whenua, e nga tarakona, e nga rire katoa;

8 E te kapura, e te whatu; e te hukarere, e te kohu; e te tupuhi, e mahi nei i tana kupu;

9 E nga maunga, e nga puke katoa; e nga rakau hua, e nga hita katoa;

10 E nga kirehe, e nga kararehe katoa; e nga mea ngokingoki, e nga manu whai pakau:

11 E nga kingi o te whenua, e nga iwi katoa; e nga rangatira, e nga kaiwhakawa katoa o te whenua:

12 E nga taitama, e nga taitamahine; e nga koroheke ratou ko nga tamariki:

13 Kia whakamoemititia e ratou te ingoa o Ihowa: nona anake hoki te ingoa e nui ana; kei runga ake i te whenua, i te rangi, tona kororia.

14 Ko ia hoki te kaiwhakaara o te haona o tana iwi; e whakamoemititia ana e ana tangata tapu katoa; e nga tama a Iharaira, e te iwi e tata ana ki a ia. Whakamoemititia a Ihowa.