Publicidade

João 8

1 But Jesus went to the mount of Olives.2 And early in the morning he came again into the temple, and all the people came to him; and he sat down and taught them.3 And the scribes and the Pharisees bring {to him} a woman taken in adultery, and having set her in the midst,4 they say to him, Teacher, this woman has been taken in the very act, committing adultery.5 Now in the law Moses has commanded us to stone such; thou therefore, what sayest thou?6 But this they said proving him, that they might have {something} to accuse him {of}. But Jesus, having stooped down, wrote with his finger on the ground.7 But when they continued asking him, he lifted himself up and said to them, Let him that is without sin among you first cast the stone at her.8 And again stooping down he wrote on the ground.9 But they, having heard {that}, went out one by one beginning from the elder ones until the last; and Jesus was left alone and the woman standing there.10 And Jesus, lifting himself up and seeing no one but the woman, said to her, Woman, where are those thine accusers? Has no one condemned thee?11 And she said, No one, sir. And Jesus said to her, Neither do I condemn thee: go, and sin no more.12 Again therefore Jesus spoke to them, saying, I am the light of the world; he that follows me shall not walk in darkness, but shall have the light of life.13 The Pharisees therefore said to him, Thou bearest witness concerning thyself; thy witness is not true.14 Jesus answered and said to them, Even if I bear witness concerning myself, my witness is true, because I know whence I came and whither I go: but ye know not whence I come and whither I go.15 Ye judge according to the flesh, I judge no one.16 And if also I judge, my judgment is true, because I am not alone, but I and the Father who has sent me.17 And in your law too it is written that the testimony of two men is true:18 I am {one} who bear witness concerning myself, and the Father who has sent me bears witness concerning me.19 They said to him therefore, Where is thy Father? Jesus answered, Ye know neither me nor my Father. If ye had known me, ye would have known also my Father.20 These words spoke he in the treasury, teaching in the temple; and no one took him, for his hour was not yet come.21 He said therefore again to them, I go away, and ye shall seek me, and shall die in your sin; where I go ye cannot come.22 The Jews therefore said, Will he kill himself, that he says, Where I go ye cannot come?23 And he said to them, Ye are from beneath; I am from above. Ye are of this world; I am not of this world.24 I said therefore to you, that ye shall die in your sins; for unless ye shall believe that I am {he}, ye shall die in your sins.25 They said therefore to him, Who art thou? {And} Jesus said to them, Altogether that which I also say to you.26 I have many things to say and to judge concerning you, but he that has sent me is true, and I, what I have heard from him, these things I say to the world.27 They knew not that he spoke to them of the Father.28 Jesus therefore said to them, When ye shall have lifted up the Son of man, then ye shall know that I am {he}, and {that} I do nothing of myself, but as the Father has taught me I speak these things.29 And he that has sent me is with me; he has not left me alone, because I do always the things that are pleasing to him.30 As he spoke these things many believed on him.31 Jesus therefore said to the Jews who believed him, If ye abide in my word, ye are truly my disciples;32 and ye shall know the truth, and the truth shall set you free.33 They answered him, We are Abraham's seed, and have never been under bondage to any one; how sayest thou, Ye shall become free?34 Jesus answered them, Verily, verily, I say to you, Every one that practises sin is the bondman of sin.35 Now the bondman abides not in the house for ever: the son abides for ever.36 If therefore the Son shall set you free, ye shall be really free.37 I know that ye are Abraham's seed; but ye seek to kill me, because my word has no entrance in you.38 I speak what I have seen with my Father, and ye then do what ye have seen with your father.39 They answered and said to him, Abraham is our father. Jesus says to them, If ye were Abraham's children, ye would do the works of Abraham;40 but now ye seek to kill me, a man who has spoken the truth to you, which I have heard from God: this did not Abraham.41 Ye do the works of your father. They said {therefore} to him, We are not born of fornication; we have one father, God.42 Jesus said to them, If God were your father ye would have loved me, for I came forth from God and am come {from him}; for neither am I come of myself, but *he* has sent me.43 Why do ye not know my speech? Because ye cannot hear my word.44 Ye are of the devil, as {your} father, and ye desire to do the lusts of your father. He was a murderer from the beginning, and has not stood in the truth, because there is no truth in him. When he speaks falsehood, he speaks of what is his own; for he is a liar and its father:45 and because I speak the truth, ye do not believe me.46 Which of you convinces me of sin? If I speak truth, why do ye not believe me?47 He that is of God hears the words of God: therefore ye hear {them} not, because ye are not of God.48 The Jews answered and said to him, Say we not well that thou art a Samaritan and hast a demon?49 Jesus answered, I have not a demon; but I honour my Father, and ye dishonour me.50 But I do not seek my own glory: there is he that seeks and judges.51 Verily, verily, I say unto you, If any one shall keep my word, he shall never see death.52 The Jews therefore said to him, Now we know that thou hast a demon. Abraham has died, and the prophets, and thou sayest, If any one keep my word, he shall never taste death.53 Art thou greater than our father Abraham, who has died? and the prophets have died: whom makest thou thyself?54 Jesus answered, If I glorify myself, my glory is nothing: it is my Father who glorifies me, {of} whom ye say, He is our God.55 And ye know him not; but I know him; and if I said, I know him not, I should be like you, a liar. But I know him, and I keep his word.56 Your father Abraham exulted in that he should see my day, and he saw and rejoiced.57 The Jews therefore said to him, Thou hast not yet fifty years, and hast thou seen Abraham?58 Jesus said to them, Verily, verily, I say unto you, Before Abraham was, I am.59 They took up therefore stones that they might cast {them} at him; but Jesus hid himself and went out of the temple, {going through the midst of them, and thus passed on.}

1 Maar Jesus het na die Olyfberg gegaan.2 En vroeg in die môre het Hy weer in die tempel gegaan, en al die mense het na Hom gekom, en Hy het gaan sit en hulle geleer.3 En die skrifgeleerdes en die Fariseërs het 'n vrou wat in egbreuk betrap was, na Hom gebring.4 En toe hulle haar tussen hulle in laat staan het, sê hulle vir Hom: Meester, hierdie vrou is op 'n daad van egbreuk betrap;5 en Moses het ons in die wet bevel gegee om sulke vroue te stenig; maar U, wat sê U?6 En dit het hulle gesê om Hom te versoek, sodat hulle iets kon hê om Hom te beskuldig; maar Jesus het neergebuk en met die vinger op die grond geskrywe.7 Maar toe hulle aanhou om Hom te vra, het Hy Hom opgerig en vir hulle gesê: Laat die een van julle wat sonder sonde is, die eerste 'n klip op haar gooi.8 En weer het Hy neergebuk en op die grond geskrywe.9 En toe hulle dit hoor, het hulle, deur hul gewete bestraf, een vir een weggegaan, van die oudste af tot die laaste toe; en Jesus het alleen agtergebly, en die vrou wat daar tussen hulle in gestaan het.10 En toe Jesus Hom oprig en niemand sien behalwe die vrou nie, sê Hy vir haar: Vrou, waar is daardie beskuldigers van jou? Het niemand jou veroordeel nie?11 En sy antwoord: Niemand nie, Here. En Jesus sê vir haar: Ek veroordeel jou ook nie. Gaan heen en sondig nie meer nie.12 En Jesus het weer met hulle gespreek en gesê: Ek is die lig van die wêreld; wie My volg, sal sekerlik nie in die duisternis wandel nie, maar sal die lig van die lewe hê.13 Toe sê die Fariseërs vir Hom: U getuig van Uself; u getuienis is nie waar nie.14 Jesus antwoord en sê vir hulle: Al getuig Ek ook van Myself, my getuienis is waar, omdat Ek weet van waar Ek gekom het en waarheen Ek gaan. Maar julle weet nie van waar Ek kom en waarheen Ek gaan nie.15 Julle oordeel volgens die vlees. Ek oordeel niemand nie.16 En al oordeel Ek, my oordeel is waar, omdat Ek nie alleen is nie, maar Ek en die Vader wat My gestuur het.17 En dit is ook in julle wet geskrywe dat die getuienis van twee mense waar is.18 Dit is Ek wat van Myself getuig; en die Vader wat My gestuur het, getuig van My.19 Hulle sê toe vir Hom: Waar is u Vader? Jesus antwoord: Julle ken My nie en ook nie my Vader nie; as julle My geken het, sou julle ook my Vader geken het.20 Hierdie woorde het Jesus gespreek by die skatkis terwyl Hy in die tempel geleer het. En niemand het Hom gevange geneem nie, omdat sy uur nog nie gekom het nie.21 En Jesus het weer vir hulle gesê: Ek gaan weg, en julle sal My soek en in julle sonde sterwe. Waar Ek gaan, kan julle nie kom nie.22 Toe sê die Jode: Hy sal Homself tog nie om die lewe bring nie, omdat Hy sê: Waar Ek gaan, kan julle nie kom nie?23 En Hy sê vir hulle: Julle is van benede, Ek is van bo; julle is uit hierdie wêreld, Ek is nie uit hierdie wêreld nie.24 Ek het dan vir julle gesê dat julle in jul sondes sal sterwe; want as julle nie glo dat dit Ek is nie, sal julle in jul sondes sterwe.25 Toe sê hulle vir Hom: Wie is U dan? En Jesus antwoord hulle: Net dit wat Ek vir julle sê.26 Ek het baie dinge om van julle te sê en te oordeel; maar Hy wat My gestuur het, is waaragtig; en Ek, wat Ek van Hom gehoor het, dit spreek Ek tot die wêreld.27 Hulle het nie verstaan dat Hy met hulle van die Vader gespreek het nie.28 En Jesus sê vir hulle: Wanneer julle die Seun van die mens verhoog het, dan sal julle weet dat dit Ek is; en uit Myself doen Ek niks nie; maar net wat my Vader My geleer het, dit spreek Ek.29 En Hy wat My gestuur het, is met My; die Vader het My nie alleen gelaat nie, omdat Ek altyd doen wat Hom welgevallig is.30 Terwyl Hy hierdie dinge spreek, het baie in Hom geglo.31 En Jesus sê vir die Jode wat in Hom geglo het: As julle in my woord bly, is julle waarlik my dissipels.32 En julle sal die waarheid ken, en die waarheid sal julle vrymaak.33 Hulle antwoord Hom: Ons is die geslag van Abraham en het nog nooit vir iemand slawediens verrig nie; hoe sê U dan: Julle sal vry word?34 Jesus antwoord hulle: Voorwaar, voorwaar Ek sê vir julle dat elkeen wat die sonde doen, 'n dienskneg van die sonde is.35 En die dienskneg bly nie vir altyd in die huis nie; die seun bly vir altyd.36 As die Seun julle dan vrygemaak het, sal julle waarlik vry wees.37 Ek weet dat julle die geslag van Abraham is; maar julle probeer om My om die lewe te bring, omdat my woord geen ingang in julle vind nie.38 Ek spreek van wat Ek by my Vader gesien het, en julle doen ook wat julle by jul vader gesien het.39 Hulle antwoord en sê vir Hom: Ons vader is Abraham. Jesus sê vir hulle: As julle die kinders van Abraham was, sou julle die werke van Abraham doen;40 maar nou probeer julle om My om die lewe te bring, iemand wat aan julle die waarheid vertel het, wat Ek van God gehoor het. Dit het Abraham nie gedoen nie.41 Julle doen die werke van jul vader. Toe sê hulle vir Hom: Ons is nie uit ontug gebore nie; ons het een Vader, naamlik God.42 En Jesus sê vir hulle: As God julle Vader was, sou julle My liefhê, want Ek het uit God uitgegaan en gekom; want Ek het ook nie uit Myself gekom nie, maar Hy het My gestuur.43 Waarom ken julle my spraak nie? Omdat julle na my woord nie kan luister nie.44 Julle het die duiwel as vader, en die begeertes van julle vader wil julle doen. Hy was 'n mensemoordenaar van die begin af en staan nie in die waarheid nie, omdat daar in hom geen waarheid is nie. Wanneer hy leuentaal praat, praat hy uit sy eie, omdat hy 'n leuenaar is en die vader daarvan.45 Maar omdat Ek die waarheid spreek, glo julle My nie.46 Wie van julle oortuig My van sonde? En as Ek die waarheid spreek, waarom glo julle My nie?47 Die wat uit God is, luister na die woorde van God. Daarom luister julle nie, omdat julle nie uit God is nie.48 Die Jode antwoord toe en sê vir Hom: Sê ons nie met reg dat U 'n Samaritaan is en van die duiwel besete is nie?49 Jesus antwoord: Ek is nie van die duiwel besete nie; maar Ek eer my Vader, en julle doen My oneer aan.50 En Ek soek nie my eer nie; daar is Een wat dit soek en wat oordeel.51 Voorwaar, voorwaar Ek sê vir julle, as iemand my woord bewaar, sal hy die dood in der ewigheid nie sien nie.52 Toe sê die Jode vir Hom: Nou weet ons dat U van die duiwel besete is. Abraham het gesterwe en die profete, en U sê: As iemand my woord bewaar, sal hy die dood in der ewigheid nie smaak nie.53 Is U dan groter as ons vader Abraham wat gesterf het? En die profete het gesterwe. Vir wie gee U Uself uit?54 Jesus antwoord: As Ek Myself verheerlik, is my heerlikheid niks nie. Dit is my Vader wat My verheerlik, van wie julle sê dat Hy julle God is.55 En julle ken Hom nie, maar Ek ken Hom; en as Ek sê dat Ek Hom nie ken nie, sal Ek soos julle 'n leuenaar wees. Maar Ek ken Hom en bewaar sy woord.56 Abraham, julle vader, het hom verheug dat hy my dag sou sien; en hy het dit gesien en het hom verbly.57 Toe sê die Jode vir Hom: U is nog nie vyftig jaar oud nie, en het U Abraham gesien?58 Jesus sê vir hulle: Voorwaar, voorwaar Ek sê vir julle, voordat Abraham was, is Ek.59 Hulle het toe klippe opgetel om Hom te stenig; maar Jesus het stilletjies uit die tempel gegaan en tussen hulle deurgeloop; en so het Hy vertrek.

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-04-20_12-06-32-