1 And after these things Jesus walked in Galilee, for he would not walk in Judaea, because the Jews sought to kill him.2 Now the tabernacles, the feast of the Jews, was near.3 His brethren therefore said to him, Remove hence and go into Judaea, that thy disciples also may see thy works which thou doest;4 for no one does anything in secret and himself seeks to be {known} in public. If thou doest these things, manifest thyself to the world:5 for neither did his brethren believe on him.6 Jesus therefore says to them, My time is not yet come, but your time is always ready.7 The world cannot hate you, but me it hates, because I bear witness concerning it that its works are evil.8 Ye, go ye up to this feast. I go not up to this feast, for *my* time is not yet fulfilled.9 Having said these things to them he abode in Galilee.10 But when his brethren had gone up, then he himself also went up to the feast, not openly, but as in secret.11 The Jews therefore sought him at the feast, and said, Where is he?12 And there was much murmuring concerning him among the crowds. Some said, He is {a} good {man}; others said, No; but he deceives the crowd.13 However, no one spoke openly concerning him on account of {their} fear of the Jews.14 But when it was now the middle of the feast, Jesus went up into the temple and taught.15 The Jews therefore wondered, saying, How knows this {man} letters, having never learned?16 Jesus therefore answered them and said, My doctrine is not mine, but {that} of him that has sent me.17 If any one desire to practise his will, he shall know concerning the doctrine, whether it is of God, or {that} I speak from myself.18 He that speaks from himself seeks his own glory; but he that seeks the glory of him that has sent him, he is true, and unrighteousness is not in him.19 Has not Moses given you the law, and no one of you practises the law? Why do ye seek to kill me?20 The crowd answered {and said}, Thou hast a demon: who seeks to kill thee?21 Jesus answered and said to them, I have done one work, and ye all wonder.22 Therefore Moses gave you circumcision (not that it is of Moses, but of the fathers), and ye circumcise a man on sabbath.23 If a man receives circumcision on sabbath, that the law of Moses may not be violated, are ye angry with me because I have made a man entirely sound on sabbath?24 Judge not according to sight, but judge righteous judgment.25 Some therefore of those of Jerusalem said, Is not this he whom they seek to kill?26 and behold, he speaks openly, and they say nothing to him. Have the rulers then indeed recognised that this is the Christ?27 But {as to} this {man} we know whence he is. Now {as to} the Christ, when he comes, no one knows whence he is.28 Jesus therefore cried out in the temple, teaching and saying, Ye both know me and ye know whence I am; and I am not come of myself, but he that sent me is true, whom ye do not know.29 I know him, because I am from him, and *he* has sent me.30 They sought therefore to take him; and no one laid his hand upon him, because his hour had not yet come.31 But many of the crowd believed on him, and said, Will the Christ, when he comes, do more signs than those which this {man} has done?32 The Pharisees heard the crowd murmuring these things concerning him, and the Pharisees and the chief priests sent officers that they might take him.33 Jesus therefore said, Yet a little while I am with you, and I go to him that has sent me.34 Ye shall seek me and shall not find {me}, and where I am ye cannot come.35 The Jews therefore said to one another, Where is he about to go that we shall not find him? Is he about to go to the dispersion among the Greeks, and teach the Greeks?36 What word is this which he said, Ye shall seek me and shall not find {me}; and where I am ye cannot come?37 In the last, the great day of the feast, Jesus stood and cried saying, If any one thirst, let him come to me and drink.38 He that believes on me, as the scripture has said, out of his belly shall flow rivers of living water.39 But this he said concerning the Spirit, which they that believed on him were about to receive; for {the} Spirit was not yet, because Jesus had not yet been glorified.40 {Some} out of the crowd therefore, having heard this word, said, This is truly the prophet.41 Others said, This is the Christ. Others said, Does then the Christ come out of Galilee?42 Has not the scripture said that the Christ comes of the seed of David, and from the village of Bethlehem, where David was?43 There was a division therefore in the crowd on account of him.44 But some of them desired to take him, but no one laid hands upon him.45 The officers therefore came to the chief priests and Pharisees, and they said to them, Why have ye not brought him?46 The officers answered, Never man spoke thus, as this man {speaks}.47 The Pharisees therefore answered them, Are ye also deceived?48 Has any one of the rulers believed on him, or of the Pharisees?49 But this crowd, which does not know the law, are accursed.50 Nicodemus says to them (being one of themselves),51 Does our law judge a man before it have first heard from himself, and know what he does?52 They answered and said to him, Art thou also of Galilee? Search and look, that no prophet arises out of Galilee.53 And every one went to his home.
1 En daarna het Jesus in Galil,a rondgegaan, want Hy wou nie in Judiarondgaan nie, omdat die Jode probeer het om Hom dood te maak.2 En die fees van die Jode, die huttefees, was naby.3 Sy broers het toe vir Hom gesê: Vertrek hiervandaan en gaan na Jud,a, sodat u dissipels ook u werke kan sien wat U doen.4 Want niemand doen iets in die geheim en soek tegelykertyd om in iedereen se mond te wees nie. As U hierdie dinge doen, vertoon Uself aan die wêreld.5 Want ook sy broers het nie in Hom geglo nie.6 Toe sê Jesus vir hulle: My tyd is nog nie daar nie. Maar julle tyd is altyd daar.7 Die wêreld kan julle nie haat nie; maar My haat hy, omdat Ek van hom getuig dat sy werke boos is.8 Gaan julle op na hierdie fees. Ek gaan nog nie op na hierdie fees nie, omdat my tyd nog nie daar is nie.9 En nadat Hy dit aan hulle gesê het, het Hy in Galil,a gebly.10 Maar nadat sy broers opgegaan het, toe het Hy ook opgegaan na die fees, nie openlik nie, maar in die geheim.11 En die Jode het Hom op die fees gesoek en gesê: Waar is Hy?12 En daar is baie oor Hom gemompel onder die skare. Sommige het gesê: Hy is goed. Ander weer het gesê: Nee, maar Hy mislei die skare.13 Tog het niemand openlik oor Hom gepraat nie, uit vrees vir die Jode.14 En toe dit al in die middel van die fees was, het Jesus opgegaan na die tempel en geleer.15 En die Jode het hulle verwonder en gesê: Hoe kom Hy aan die geleerdheid terwyl Hy geen onderwys ontvang het nie?16 Jesus antwoord hulle en sê: My leer is nie myne nie, maar van Hom wat My gestuur het.17 As iemand gewillig is om sy wil te doen, sal hy aangaande die leer weet of dit uit God is, en of Ek uit Myself spreek.18 Hy wat uit homself spreek, soek sy eie eer; maar Hy wat die eer soek van die Een wat Hom gestuur het, Hy is waaragtig en daar is geen ongeregtigheid in Hom nie.19 Het Moses julle nie die wet gegee nie? En niemand van julle hou die wet nie. Waarom wil julle My om die lewe bring?20 Die skare antwoord en sê: U is van die duiwel besete; wie wil U om die lewe bring?21 Jesus antwoord en sê vir hulle: Een werk het Ek gedoen, en julle verwonder julle almal.22 Daarom het Moses julle die besnydenis gegee -- nie dat dit van Moses is nie, maar van die vaders -- en op die sabbat besny julle 'n mens.23 As 'n mens die besnydenis op die sabbat ontvang, sodat die wet van Moses nie verbreek mag word nie, is julle kwaad vir My, omdat Ek 'n mens op die sabbat heeltemal gesond gemaak het?24 Moenie oordeel volgens wat julle sien nie, maar oordeel 'n regverdige oordeel.25 Daarop sê sommige van die inwoners van Jerusalem: Is dit nie Hy wat hulle soek om dood te maak nie?26 En kyk, Hy spreek openlik en hulle sê vir Hom niks nie! Sou die owerstes dan waarlik weet dat Hy werklik die Christus is?27 En hierdie man -- ons weet van waar Hy is; maar die Christus, wanneer Hy kom, weet niemand van waar Hy is nie.28 Jesus roep toe uit, terwyl Hy in die tempel leer, en sê: Julle ken My en julle weet ook van waar Ek is; tog het Ek nie uit Myself gekom nie; maar Hy wat My gestuur het, is waaragtig, vir wie julle nie ken nie.29 Maar Ek ken Hom, omdat Ek van Hom kom en Hy My gestuur het.30 Toe probeer hulle om Hom gevange te neem; en niemand het die hand aan Hom geslaan nie, omdat sy uur nog nie gekom het nie.31 Maar baie van die skare het in Hom geglo en gesê: Wanneer die Christus kom, sal Hy meer tekens doen as wat hierdie man gedoen het?32 Die Fariseërs het gehoor dat die skare dit van Hom mompel, en die Fariseërs en die owerpriesters het dienaars gestuur om Hom gevange te neem.33 Toe sê Jesus vir hulle: Nog 'n klein tydjie is Ek by julle, en Ek gaan na Hom wat My gestuur het.34 Julle sal My soek en nie vind nie; en waar Ek is, kan julle nie kom nie.35 En die Jode sê onder mekaar: Waar wil Hy heengaan, dat ons Hom nie sal vind nie? Hy wil tog nie na die verstrooides onder die Grieke gaan en die Grieke leer nie?36 Wat beteken hierdie woord wat Hy gesê het: Julle sal My soek en nie vind nie; en waar Ek is, kan julle nie kom nie?37 En op die laaste dag, die groot dag van die fees, het Jesus gestaan en uitgeroep en gesê: As iemand dors het, laat hom na My toe kom en drink!38 Hy wat in My glo, soos die Skrif sê: strome van lewende water sal uit sy binneste vloei.39 En dit het Hy gesê van die Gees wat die sou ontvang wat in Hom glo; want die Heilige Gees was daar nog nie, omdat Jesus nog nie verheerlik was nie.40 Baie van die skare het, toe hulle die woord hoor, gesê: Hy is waarlik die profeet.41 Ander het gesê: Hy is die Christus. En ander het gesê: Kom die Christus dan uit Galil,a?42 Het die Skrif nie gesê dat die Christus uit die geslag van Dawid kom en uit Betlehem, die dorp waar Dawid was nie?43 Daar het toe verdeeldheid onder die skare gekom oor Hom.44 En sommige van hulle wou Hom gevange neem, maar niemand het die hand aan Hom geslaan nie.45 Die dienaars kom toe by die owerpriesters en die Fariseërs, en die sê vir hulle: Waarom het julle Hom nie gebring nie?46 Die dienaars antwoord: Nooit het 'n mens so gespreek soos hierdie mens nie.47 En die Fariseërs antwoord hulle: Julle is tog nie ook mislei nie?48 Het iemand uit die owerstes in Hom geglo, of uit die Fariseërs?49 Maar hierdie skare wat die wet nie ken nie, is vervloek!50 Nikod,mus -- hy wat in die nag na Hom gegaan het, wat een van hulle was -- sê vir hulle:51 Oordeel ons wet die mens sonder om hom eers te hoor en te weet wat hy doen?52 Hulle antwoord en sê vir hom: Jy is tog nie ook uit Galil,a nie? Ondersoek en sien dat daar geen profeet uit Galil,a opgestaan het nie.53 En elkeen het huis toe gegaan.