1 But *we* ought, we that are strong, to bear the infirmities of the weak, and not to please ourselves.2 Let each one of us please his neighbour with a view to what is good, to edification.3 For the Christ also did not please himself; but according as it is written, The reproaches of them that reproach thee have fallen upon me.4 For as many things as have been written before have been written for our instruction, that through endurance and through encouragement of the scriptures we might have hope.5 Now the God of endurance and of encouragement give to you to be like-minded one toward another, according to Christ Jesus;6 that ye may with one accord, with one mouth, glorify the God and Father of our Lord Jesus Christ.7 Wherefore receive ye one another, according as the Christ also has received you to {the} glory of God.8 For I say that Jesus Christ became a minister of {the} circumcision for {the} truth of God, to confirm the promises of the fathers;9 and that the nations should glorify God for mercy; according as it is written, For this cause I will confess to thee among {the} nations, and will sing to thy name.10 And again he says, Rejoice, nations, with his people.11 And again, Praise the Lord, all {ye} nations, and let all the peoples laud him.12 And again, Esaias says, There shall be the root of Jesse, and one that arises, to rule over {the} nations: in him shall {the} nations hope.13 Now the God of hope fill you with all joy and peace in believing, so that ye should abound in hope by {the} power of {the} Holy Spirit.14 But I am persuaded, my brethren, I myself also, concerning you, that yourselves also are full of goodness, filled with all knowledge, able also to admonish one another.15 But I have written to you the more boldly, {brethren,} in part, as putting you in mind, because of the grace given to me by God,16 for me to be minister of Christ Jesus to the nations, carrying on as a sacrificial service the {message of} glad tidings of God, in order that the offering up of the nations might be acceptable, sanctified by {the} Holy Spirit.17 I have therefore {whereof to} boast in Christ Jesus in the things which pertain to God.18 For I will not dare to speak anything of the things which Christ has not wrought by me, for {the} obedience of {the} nations, by word and deed,19 in {the} power of signs and wonders, in {the} power of {the} Spirit of God; so that I, from Jerusalem, and in a circuit round to Illyricum, have fully preached the glad tidings of the Christ;20 and so aiming to announce the glad tidings, not where Christ has been named, that I might not build upon another's foundation;21 but according as it is written, To whom there was nothing told concerning him, they shall see; and they that have not heard shall understand.22 Wherefore also I have been often hindered from coming to you.23 But now, having no longer place in these regions, and having great desire to come to you these many years,24 whenever I should go to Spain; (for I hope to see you as I go through, and by you to be set forward thither, if first I shall have been in part filled with your company;)25 but now I go to Jerusalem, ministering to the saints;26 for Macedonia and Achaia have been well pleased to make a certain contribution for the poor of the saints who {are} in Jerusalem.27 They have been well pleased indeed, and they are their debtors; for if the nations have participated in their spiritual things, they ought also in fleshly to minister to them.28 Having finished this therefore, and having sealed to them this fruit, I will set off by you into Spain.29 But I know that, coming to you, I shall come in {the} fulness of {the} blessing of Christ.30 But I beseech you, brethren, by our Lord Jesus Christ, and by the love of the Spirit, that ye strive together with me in prayers for me to God;31 that I may be saved from those that do not believe in Judaea; and that my ministry which {I have} for Jerusalem may be acceptable to the saints;32 in order that I may come to you in joy by God's will, and that I may be refreshed with you.33 And the God of peace be with you all. Amen.
1 En op ons wat sterk is, rus die verpligting om die swakhede te dra van die wat nie sterk is nie, en nie onsself te behaag nie.2 Want elkeen van ons moet die naaste behaag met die oog op wat goed is tot stigting.3 Want ook Christus het Homself nie behaag nie, maar soos geskrywe is: Die smaadhede van die wat U smaad, het op My geval.4 Want alles wat tevore geskrywe is, is tot ons lering tevore geskrywe, sodat ons deur lydsaamheid en bemoediging van die Skrifte hoop kan hê.5 En mag die God van lydsaamheid en bemoediging aan julle gee om eensgesind onder mekaar te wees ooreenkomstig die wil van Christus Jesus,6 sodat julle die God en Vader van onse Here Jesus Christus eendragtiglik uit een mond kan verheerlik.7 Neem daarom mekaar aan, soos Christus ons ook aangeneem het, tot heerlikheid van God.8 En ek sê dat Jesus Christus 'n dienaar geword het van die besnydenis ter wille van die waaragtigheid van God, om die beloftes aan die vaders te bevestig;9 en dat die heidene ter wille van sy barmhartigheid God kan verheerlik, soos geskrywe is: Daarom sal ek U loof onder die nasies en tot eer van u Naam psalmsing.10 En ook sê Hy: Verbly julle, o nasies, saam met sy volk;11 en ook: Loof die Here, alle nasies, en prys Hom, alle volke.12 En Jesaja sê ook: Die wortel van Isai sal daar wees, en Hy wat opstaan om oor die nasies te heers, op Hom sal die nasies hoop.13 En mag die God van die hoop julle vervul met alle blydskap en vrede deur die geloof, dat julle oorvloedig kan wees in die hoop deur die krag van die Heilige Gees!14 Maar ek self ook, my broeders, is oortuig aangaande julle, dat julle self ook vol van goedheid is, vervuld met alle kennis, in staat om ook mekaar te vermaan.15 Tog het ek ten dele taamlik gewaag om aan julle te skrywe, broeders, as een wat julle herinner, kragtens die genade wat my deur God gegee is16 om 'n dienaar van Jesus Christus onder die heidene te wees, 'n dienaar van die evangelie van God, sodat die offer van die heidene welgevallig kan wees, geheilig deur die Heilige Gees.17 Ek het dan rede om te roem in Christus Jesus, in die dinge aangaande God.18 Want ek sal nie waag om iets te sê van dinge wat Christus nie deur my gewerk het nie om die heidene tot gehoorsaamheid te bring, met woord en daad,19 deur die krag van tekens en wonders, deur die krag van die Gees van God, sodat ek die evangelieverkondiging van Christus volbring het van Jerusalem af en rondom tot by Ill¡rikum;20 maar so, dat ek my eer daarin gestel het om die evangelie te verkondig, nie waar Christus alreeds bekend was nie om nie op die fondament van 'n ander te bou nie21 maar soos geskrywe is: Hulle aan wie niks van Hom vertel is nie, sal dit sien; en hulle wat nie gehoor het nie, sal dit verstaan.22 Daarom is ek ook elke keer verhinder om na julle te kom.23 Maar nou dat ek geen plek meer het in hierdie streke nie en al baie jare die begeerte het om na julle te kom,24 sal ek na julle kom wanneer ek na Spanje reis; want ek hoop om julle op my deurreis te sien en deur julle daarheen voortgehelp te word, as ek eers 'n tyd lank van julle geniet het.25 Maar nou reis ek na Jerusalem in diens van die heiliges.26 Want Macedonië en Ach je het dit goedgevind om iets by te dra vir die armes onder die heiliges in Jerusalem.27 Hulle het dit goedgevind, sê ek, en hulle is ook hul skuldenaars; want as die heidene deel gekry het aan hulle geestelike voorregte, is hulle ook verskuldig om hulle met stoflike goedere te dien.28 As ek dit volbring het en vir hulle hierdie vrug veilig oorgebring het, sal ek by julle langs na Spanje afreis.29 En ek weet dat as ek na julle kom, ek met die volle seën van die evangelie van Christus sal kom.30 Maar ek vermaan julle, broeders, by onse Here Jesus Christus en by die liefde van die Gees, om saam met my in die gebede te stry vir my by God,31 dat ek verlos mag word van die ongehoorsame mense in Judia en dat my diensbetoning aan Jerusalem aanneemlik mag wees vir die heiliges,32 sodat ek met blydskap deur die wil van God by julle kan kom en my saam met julle kan verkwik.33 En die God van vrede sy met julle almal! Amen.