1 Give ye thanks unto Jehovah; for he is good; for his loving-kindness {endureth} for ever.
2 Oh let Israel say, that his loving-kindness {endureth} for ever.
3 Oh let the house of Aaron say, that his loving-kindness {endureth} for ever.
4 Oh let them that fear Jehovah say, that his loving-kindness {endureth} for ever.
5 I called upon Jah in distress; Jah answered me {and set me} in a large place.
6 Jehovah is for me, I will not fear; what can man do unto me?
7 Jehovah is for me among them that help me; and I shall see {my desire} upon them that hate me.
8 It is better to trust in Jehovah than to put confidence in man;
9 It is better to trust in Jehovah than to put confidence in nobles.
10 All nations encompassed me; but in the name of Jehovah have I destroyed them.
11 They encompassed me, yea, encompassed me; but in the name of Jehovah have I destroyed them.
12 They encompassed me like bees; they are quenched as the fire of thorns: for in the name of Jehovah have I destroyed them.
13 Thou hast thrust hard at me that I might fall; but Jehovah helped me.
14 My strength and song is Jah, and he is become my salvation.
15 The voice of triumph and salvation is in the tents of the righteous: the right hand of Jehovah doeth valiantly;
16 The right hand of Jehovah is exalted, the right hand of Jehovah doeth valiantly.
17 I shall not die, but live, and declare the works of Jah.
18 Jah hath chastened me sore; but he hath not given me over unto death.
19 Open to me the gates of righteousness: I will enter into them; Jah will I praise.
20 This is the gate of Jehovah: the righteous shall enter therein.
21 I will give thee thanks, for thou hast answered me, and art become my salvation.
22 {The} stone which the builders rejected hath become the head of the corner:
23 This is of Jehovah; it is wonderful in our eyes.
24 This is the day that Jehovah hath made; we will rejoice and be glad in it.
25 Oh save, Jehovah, I beseech thee; Jehovah, I beseech thee, oh send prosperity!
26 Blessed be he that cometh in the name of Jehovah. We have blessed you out of the house of Jehovah.
27 Jehovah is *God, and he hath given us light: bind the sacrifice with cords, -up to the horns of the altar.
28 Thou art my *God, and I will give thee thanks; my God, I will exalt thee.
29 Give ye thanks unto Jehovah; for he is good; for his loving-kindness {endureth} for ever.
1 Kiittäkää Herraa, sillä hän on hyvä; sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti.
2 Näin sanokoon Israel; sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti.
3 Näin sanokoon Aaronin suku; sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti.
4 Näin sanokoot ne, jotka Herraa pelkäävät; sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti.
5 Ahdistuksessani minä huusin Herraa, Herra vastasi minulle ja asetti minut avaraan paikkaan.
6 Herra on minun puolellani, en minä pelkää; mitä voivat ihmiset minulle tehdä?
7 Herra on minun puolellani ja auttaa minua, ja minä saan ilolla katsella vihamiehiäni.
8 Parempi on luottaa Herraan, kuin turvata ihmisiin.
9 Parempi on luottaa Herraan, kuin turvata ruhtinaihin.
10 Kaikki pakanat piirittivät minua-Herran nimessä minä lyön heidät maahan.
11 He piirittivät minua joka taholta-Herran nimessä minä lyön heidät maahan.
12 Niinkuin mehiläiset he minua piirittivät-he sammuvat kuin tuli orjantappuroissa. Herran nimessä minä lyön heidät maahan.
13 Sinä sysäsit minua kovasti, että kaatuisin, mutta Herra auttoi minua.
14 Herra on minun väkevyyteni ja ylistysvirteni, ja hän tuli minulle pelastajaksi.
15 Riemun ja pelastuksen huuto kuuluu vanhurskaitten majoissa: Herran oikea käsi tekee väkeviä tekoja.
16 Herran oikea käsi korottaa, Herran oikea käsi tekee väkeviä tekoja.
17 En minä kuole, vaan elän ja julistan Herran töitä.
18 Herra minua kyllä kuritti, mutta kuolemalle hän ei minua antanut.
19 Avatkaa minulle vanhurskauden portit, käydäkseni niistä sisälle kiittämään Herraa.
20 Tämä on Herran portti: vanhurskaat käyvät siitä sisälle.
21 Minä kiitän sinua siitä, että vastasit minulle ja tulit minulle pelastajaksi.
22 Se kivi, jonka rakentajat hylkäsivät, on tullut kulmakiveksi.
23 Herralta tämä on tullut; se on ihmeellistä meidän silmissämme.
24 Tämä on se päivä, jonka Herra on tehnyt; riemuitkaamme ja iloitkaamme siitä.
25 Oi Herra, auta, oi Herra, anna menestys!
26 Siunattu olkoon hän, joka tulee Herran nimeen; me siunaamme teitä Herran huoneesta.
27 Herra on Jumala, ja hän antoi valon meille loistaa. Sitokaa juhlauhrit köysillä alttarin sarviin asti.
28 Sinä olet minun Jumalani, ja sinua minä kiitän. Minun Jumalani, sinua minä kunnioitan.
29 Kiittäkää Herraa, sillä hän on hyvä; sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti.