1 [To the chief Musician. A Psalm of David.] The heavens declare the glory of *God; and the expanse sheweth the work of his hands.2 Day unto day uttereth speech, and night unto night sheweth knowledge.3 There is no speech and there are no words, yet their voice is heard.4 Their line is gone out through all the earth, and their language to the extremity of the world. In them hath he set a tent for the sun,5 And he is as a bridegroom going forth from his chamber; he rejoiceth as a strong man to run the race.6 His going forth is from the end of the heavens, and his circuit unto the ends of it; and there is nothing hid from the heat thereof.7 The law of Jehovah is perfect, restoring the soul; the testimony of Jehovah is sure, making wise the simple;8 The precepts of Jehovah are right, rejoicing the heart; the commandment of Jehovah is pure, enlightening the eyes;9 The fear of Jehovah is clean, enduring for ever; the judgments of Jehovah are truth, they are righteous altogether:10 They are more precious than gold, yea, than much fine gold; and sweeter than honey and the dropping of the honeycomb.11 Moreover, by them is thy servant enlightened; in keeping them there is great reward.12 Who understandeth {his} errors? Purify me from secret {faults}.13 Keep back thy servant also from presumptuous {sins}; let them not have dominion over me: then shall I be perfect, and I shall be innocent from great transgression.14 Let the words of my mouth and the meditation of my heart be acceptable in thy sight, O Jehovah, my rock, and my redeemer.
1 Veisuunjohtajalle; Daavidin virsi. (H19:2) Taivaat julistavat Jumalan kunniaa, taivaanvahvuus ilmoittaa hänen kättensä tekoja.2 (H19:3) Päivä sanoo päivälle, ja yö ilmoittaa yölle.3 (H19:4) Se ei ole puhetta, se ei ole kieltä, jonka ääni ei kuuluisi.4 (H19:5) Niiden mittanuora ulottuu yli kaiken maan ja niiden sanat maanpiirin ääriin. Auringolle hän on tehnyt niihin majan.5 (H19:6) Se on niinkuin ylkä, joka tulee kammiostaan, se riemuitsee kuin sankari rataansa juostessaan.6 (H19:7) Se nousee taivasten ääristä ja kiertää niiden toisiin ääriin, eikä mikään voi lymytä sen helteeltä.7 (H19:8) Herran laki on täydellinen; se virvoittaa sielun. Herran todistus on vahva, se tekee tyhmästä viisaan.8 (H19:9) Herran asetukset ovat oikeat, ne ilahuttavat sydämen. Herran käskyt ovat selkeät, ne valaisevat silmät.9 (H19:10) Herran pelko on puhdas, se pysyy iäti. Herran oikeudet ovat todet, kaikki tyynni vanhurskaat.10 (H19:11) Ne ovat kalliimmat kultaa, puhtaan kullan paljoutta, makeammat hunajaa ja mehiläisen mettä.11 (H19:12) Myös sinun palvelijasi ottaa niistä vaarin, niiden noudattamisesta on suuri palkka.12 (H19:13) Erhetykset kuka ymmärtää? Anna anteeksi minun salaiset syntini.13 (H19:14) Myös varjele palvelijasi julkeilta, älä anna heidän minua hallita. Niin minä pysyn nuhteetonna ja olen paljosta synnistä puhdas.14 (H19:15) Kelvatkoot sinulle minun suuni sanat ja minun sydämeni ajatukset sinun edessäsi, Herra, minun kallioni ja lunastajani.