1 Take heed not to do your alms before men to be seen of them, otherwise ye have no reward with your Father who is in the heavens. 2 When therefore thou doest alms, sound not a trumpet before thee, as the hypocrites do in the synagogues and in the streets, so that they may have glory from men. Verily I say unto you, They have their reward. 3 But thou, when thou doest alms, let not thy left hand know what thy right hand does; 4 so that thine alms may be in secret, and thy Father who sees in secret will render it to thee.
5 And when thou prayest, thou shalt not be as the hypocrites; for they love to pray standing in the synagogues and in the corners of the streets so that they should appear to men. Verily I say unto you, They have their reward. 6 But thou, when thou prayest, enter into thy chamber, and having shut thy door, pray to thy Father who is in secret, and thy Father who sees in secret will render it to thee. 7 But when ye pray, use not vain repetitions, as those who are of the nations: for they think they shall be heard through their much speaking. 8 Be not ye therefore like them, for your Father knows of what things ye have need before ye beg anything of him.
9 Thus therefore pray ye: Our Father who art in the heavens, let thy name be sanctified, 10 let thy kingdom come, let thy will be done as in heaven so upon the earth; 11 give us to-day our needed bread, 12 and forgive us our debts, as we also forgive our debtors, 13 and lead us not into temptation, but save us from evil. 14 For if ye forgive men their offences, your heavenly Father also will forgive you yours, 15 but if ye do not forgive men their offences, neither will your Father forgive your offences.
16 And when ye fast, be not as the hypocrites, downcast in countenance; for they disfigure their faces, so that they may appear fasting to men: verily I say unto you, They have their reward. 17 But thou, when fasting, anoint thy head and wash thy face, 18 so that thou mayest not appear fasting unto men, but to thy Father who is in secret; and thy Father who sees in secret shall render it to thee.
19 Lay not up for yourselves treasures upon the earth, where moth and rust spoils, and where thieves dig through and steal; 20 but lay up for yourselves treasures in heaven, where neither moth nor rust spoils, and where thieves do not dig through nor steal; 21 for where thy treasure is, there will be also thy heart. 22 The lamp of the body is the eye; if therefore thine eye be single, thy whole body will be light: 23 but if thine eye be wicked, thy whole body will be dark. If therefore the light that is in thee be darkness, how great the darkness! 24 No one can serve two masters; for either he will hate the one and will love the other, or he will hold to the one and despise the other. Ye cannot serve God and mammon.
25 For this cause I say unto you, Do not be careful about your life, what ye should eat and what ye should drink; nor for your body what ye should put on. Is not the life more than food, and the body than raiment? 26 Look at the birds of the heaven, that they sow not, nor reap, nor gather into granaries, and your heavenly Father nourishes them. Are ye not much more excellent than they? 27 But which of you by carefulness can add to his growth one cubit? 28 And why are ye careful about clothing? Observe with attention the lilies of the field, how they grow: they toil not, neither do they spin; 29 but I say unto you, that not even Solomon in all his glory was clothed as one of these. 30 But if God so clothe the herbage of the field, which is to-day, and to-morrow is cast into the oven, will he not much rather you, O ye of little faith? 31 Be not therefore careful, saying, What shall we eat? or What shall we drink? or What shall we put on? 32 for all these things the nations seek after; for your heavenly Father knows that ye have need of all these things. 33 But seek ye first the kingdom of God and his righteousness, and all these things shall be added unto you. 34 Be not careful therefore for the morrow, for the morrow shall be careful about itself. Sufficient to the day is its own evil.
1 Luați seama să nu vă îndepliniți neprihănirea voastră înaintea oamenilor, ca să fiți văzuți de ei; altminteri, nu veți avea răsplată de la Tatăl vostru, care este în ceruri.2 Tu, dar, când faciRom. 12:8.milostenie, nu suna cu trâmbița înaintea ta, cum fac fățarnicii în sinagogi și în ulițe, pentru ca să fie slăviți de oameni. Adevărat vă spun că și-au luat răsplata.3 Ci tu, când faci milostenie, să nu știe stânga ta ce face dreapta,4 pentru ca milostenia ta să fie făcută în ascuns; și Tatăl tău, care vede în ascuns, îți va răsplătiLuca 14:14..5 Când vă rugați, să nu fiți ca fățarnicii, cărora le place să se roage stând în picioare în sinagogi și la colțurile ulițelor, pentru ca să fie văzuți de oameni. Adevărat vă spun că și-au luat răsplata.6 Ci tu, când te rogi, intră2 Împ. 4:33.în odăița ta, încuie-ți ușa și roagă-te Tatălui tău, care este în ascuns; și Tatăl tău, care vede în ascuns, îți va răsplăti.
7 Când vă rugați, să nu bolborosițiEcl. 5:2.aceleași vorbe, ca păgânii, cărora1 Împ. 18:26,29.li se pare că, dacă spun o mulțime de vorbe, vor fi ascultați.8 Să nu vă asemănați cu ei; căci Tatăl vostru știe de ce aveți trebuință, mai înainte ca să-I cereți voi.9 Iată dar cum trebuie să vă rugați: ‘TatălLuca 11:2.nostru care ești în ceruri! Sfințească-se Numele Tău;10 vie Împărăția Ta; facă-seCap. 26:39,42.Fapte 21:14.voia Ta, precumPs. 103:20,21.în cer și pe pământ.11 Pâinea noastrăIov 23:12.Prov. 30:8.cea de toate zilele6:11 Sau: pentru mâine.dă-ne-o nouă astăzi12 și neCap. 18:21.iartă nouă greșelile noastre, precum și noi iertăm greșiților noștri6:12 Grecește: Lasă-ne datoriile noastre, cum și noi am lăsat pe ale datornicilor noștri.13 șiCap. 26:41.Luca 22:40,46.1 Cor. 10:13.2 Pet. 2:9.Apoc. 3:10.nu ne duce în ispită, ci izbăvește-neIoan 17:15.de cel rău. Căci1 Cron. 29:11.a Ta este împărăția și puterea și slava în veci. Amin!’14 DacăMarcu 11:25,26.Efes. 4:32.Col. 3:13.iertați oamenilor greșelile lor, și Tatăl vostru cel ceresc vă va ierta greșelile voastre.15 Dar, dacă nuCap. 18:35.Iac. 2:13.iertați oamenilor greșelile lor, nici Tatăl vostru nu vă va ierta greșelile voastre.
16 Când postițiIs. 58:5., să nu vă luați o înfățișare posomorâtă, ca fățarnicii, care își sluțesc fețele, ca să se arate oamenilor că postesc. Adevărat vă spun că și-au luat răsplata.17 Ci tu, când postești, unge-țiRut 3:3.Dan. 10:3.capul și spală-ți fața,18 ca să te arăți că postești nu oamenilor, ci Tatălui tău, care este în ascuns; și Tatăl tău, care vede în ascuns, îți va răsplăti.
19 Nu vă strângețiProv. 23:4.1 Tim. 6:17.Evr. 13:5.Iac. 5:1.comori pe pământ, unde le mănâncă moliile și rugina și unde le sapă și le fură hoții;20 ciCap. 19:21.Luca 12:33,34;18:22.1 Tim. 6:19.1 Pet. 1:4.strângeți-vă comori în cer, unde nu le mănâncă moliile și rugina și unde hoții nu le sapă, nici nu le fură.21 Pentru că unde este comoara voastră, acolo va fi și inima voastră.22 Ochiul este luminaLuca 11:34,36.trupului. Dacă ochiul tău este sănătos, tot trupul tău va fi plin de lumină;23 dar, dacă ochiul tău este rău, tot trupul tău va fi plin de întuneric. Așa că, dacă lumina care este în tine este întuneric, cât de mare trebuie să fie întunericul acesta!24 NimeniLuca 16:13.nu poate sluji la doi stăpâni. Căci sau va urî pe unul și va iubi pe celălalt; sau va ține la unul și va nesocoti pe celălalt: NuGal. 1:10.1 Tim. 6:17.Iac. 4:4.1 Ioan 2:15.puteți sluji lui Dumnezeu și lui Mamona.25 De aceea vă spun: NuPs. 55:22.Luca 12:22,23.Filip. 4:6.1 Pet. 5:7.vă îngrijorați de viața voastră, gândindu-vă ce veți mânca sau ce veți bea; nici de trupul vostru, gândindu-vă cu ce vă veți îmbrăca. Oare nu este viața mai mult decât hrana și trupul, mai mult decât îmbrăcămintea?26 Uitați-văIov 38:41.Ps. 147:9.Luca 12:24.la păsările cerului: ele nici nu seamănă, nici nu seceră și nici nu strâng nimic în grânare, și totuși Tatăl vostru cel ceresc le hrănește. Oare nu sunteți voi cu mult mai de preț decât ele?27 Și apoi, cine dintre voi, chiar îngrijorându-se, poate să adauge măcar un cot la înălțimea lui?28 Și de ce vă îngrijorați de îmbrăcăminte? Uitați-vă cu băgare de seamă cum cresc crinii de pe câmp: ei nici nu torc, nici nu țes;29 totuși vă spun că nici chiar Solomon, în toată slava lui, nu s-a îmbrăcat ca unul din ei.30 Așa că, dacă astfel îmbracă Dumnezeu iarba de pe câmp, care astăzi este, dar mâine va fi aruncată în cuptor, nu vă va îmbrăca El cu mult mai mult pe voi, puțin credincioșilor?31 Nu vă îngrijorați dar, zicând: ‘Ce vom mânca?’ sau: ‘Ce vom bea?’ sau: ‘Cu ce ne vom îmbrăca?’32 Fiindcă toate aceste lucruri neamurile le caută. Tatăl vostru cel ceresc știe că aveți trebuință de ele.33 Căutați1 Împ. 3:13.Ps. 37:25.Marcu 10:30.Luca 12:31.1 Tim. 4:8.mai întâi Împărăția lui Dumnezeu și neprihănirea Lui, și toate aceste lucruri vi se vor da pe deasupra.34 Nu vă îngrijorați dar de ziua de mâine; căci ziua de mâine se va îngrijora de ea însăși. Ajunge zilei necazul ei.