1 Book of the generation of Jesus Christ, Son of David, Son of Abraham. 2 Abraham begat Isaac; and Isaac begat Jacob, and Jacob begat Juda and his brethren; 3 and Juda begat Phares and Zara of Thamar; and Phares begat Esrom, and Esrom begat Aram, 4 and Aram begat Aminadab, and Aminadab begat Naasson, and Naasson begat Salmon, 5 and Salmon begat Booz of Rachab; and Booz begat Obed of Ruth; and Obed begat Jesse, 6 and Jesse begat David the king. And David begat Solomon, of her that had been the wife of Urias; 7 and Solomon begat Roboam, and Roboam begat Abia, and Abia begat Asa, 8 and Asa begat Josaphat, and Josaphat begat Joram, and Joram begat Ozias, 9 and Ozias begat Joatham, and Joatham begat Achaz, and Achaz begat Ezekias, 10 and Ezekias begat Manasses, and Manasses begat Amon, and Amon begat Josias, 11 and Josias begat Jechonias and his brethren, at the time of the carrying away of Babylon. 12 And after the carrying away of Babylon, Jechonias begat Salathiel, and Salathiel begat Zorobabel, 13 and Zorobabel begat Abiud, and Abiud begat Eliakim, and Eliakim begat Azor, 14 and Azor begat Sadoc, and Sadoc begat Achim, and Achim begat Eliud, 15 and Eliud begat Eliazar, and Eliazar begat Matthan, and Matthan begat Jacob, 16 and Jacob begat Joseph, the husband of Mary, of whom was born Jesus, who is called Christ. 17 All the generations, therefore, from Abraham to David were fourteen generations; and from David until the carrying away of Babylon, fourteen generations; and from the carrying away of Babylon unto the Christ, fourteen generations.
18 Now the birth of Jesus Christ was thus: His mother, Mary, that is, having been betrothed to Joseph, before they came together, she was found to be with child of the Holy Spirit. 19 But Joseph, her husband, being a righteous man, and unwilling to expose her publicly, purposed to have put her away secretly; 20 but while he pondered on these things, behold, an angel of the Lord appeared to him in a dream, saying, Joseph, son of David, fear not to take to thee Mary, thy wife, for that which is begotten in her is of theHoly Spirit. 21 And she shall bring forth a son, and thou shalt call his name Jesus, for he shall save his people from their sins. 22 Now all this came to pass that that might be fulfilled which was spoken by the Lord, through the prophet, saying, 23 Behold, the virgin shall be with child, and shall bring forth a son, and they shall call his name Emmanuel, which is, being interpreted, ‘God with us.’ 24 But Joseph, having awoke up from his sleep, did as the angel of the Lord had enjoined him, and took to him his wife, 25 and knew her not until she had brought forth her firstborn son: and he called his name Jesus.
1 Cartea neamuluiLuca 3:23. lui Isus Hristos, fiulPs. 132:11.Is. 11:1.Ier. 23:5. Cap. 22:42.Ioan 7:42.Fapte 2:30;13:23.Rom. 1:3. lui David, fiulGen. 12:3;22:18.Gal. 3:16. lui Avraam. 2 AvraamGen. 21:2,3. a născut pe Isaac; IsaacGen. 25:26. a născut pe Iacov; IacovGen. 29:35. a născut pe Iuda și frații lui; 3 IudaGen. 38:27. a născut pe Fares și Zara, din Tamar; FaresRut 4:18.1 Cron. 2:5,9. a născut pe Esrom; Esrom a născut pe Aram; 4 Aram a născut pe Aminadab; Aminadab a născut pe Naason; Naason a născut pe Salmon; 5 Salmon a născut pe Boaz, din Rahav; Boaz a născut pe Obed, din Rut; Obed a născut pe Iese; 6 Iese1 Sam. 16:1;17:12. a născut pe împăratul David. Împăratul David2 Sam. 12:24. a născut pe Solomon, din văduva lui Urie; 7 Solomon1 Cron. 3:3,10. a născut pe Roboam; Roboam a născut pe Abia; Abia a născut pe Asa; 8 Asa a născut pe Iosafat; Iosafat a născut pe Ioram; Ioram a născut pe Ozia; 9 Ozia a născut pe Ioatam; Ioatam a născut pe Ahaz; Ahaz a născut pe Ezechia; 10 Ezechia2 Împ. 20:21.1 Cron. 13:1. a născut pe Manase; Manase a născut pe Amon; Amon a născut pe Iosia; 11 Iosia1 Cron. 3:15,16. a născut pe Iehonia și frații lui, pe vremea strămutării2 Împ. 24:14,15,16;25:11.2 Cron. 36:10,20.Ier. 27:20;39:9;52:11,15,28-30.Dan. 1:2. în Babilon. 12 După strămutarea în Babilon, Iehonia1 Cron. 3:17,19. a născut pe Salatiel; Salatiel a născut pe ZorobabelEzra 3:2;5:2.Neem. 12:1.Hag. 1:1.; 13 Zorobabel a născut pe Abiud; Abiud a născut pe Eliachim; Eliachim a născut pe Azor; 14 Azor a născut pe Sadoc; Sadoc a născut pe Achim; Achim a născut pe Eliud; 15 Eliud a născut pe Eleazar; Eleazar a născut pe Matan; Matan a născut pe Iacov; 16 Iacov a născut pe Iosif, bărbatul Mariei, din care S-a născut Isus, care Se cheamă Hristos. 17 Deci, de la Avraam până la David, sunt paisprezece neamuri de toate; de la David până la strămutarea în Babilon sunt paisprezece neamuri; și de la strămutarea în Babilon până la Hristos sunt paisprezece neamuri.
18 Iar naștereaLuca 1:27. lui Isus Hristos a fost așa:
Maria, mama Lui, era logodită cu Iosif; și, înainte ca să locuiască ei împreună, ea s-a aflat însărcinată de la Duhul SfântLuca 1:35.. 19 Iosif, bărbatul ei, era un om neprihănit și nu voia s-o facă de rușineDeut. 24:1. înaintea lumii, de aceea și-a pus de gând s-o lase pe ascuns. 20 Dar, pe când se gândea el la aceste lucruri, i s-a arătat în vis un înger al Domnului și i-a zis: „Iosife, fiul lui David, nu te teme să iei la tine pe Maria, nevastă-ta, căci ce s-a zămislitLuca 1:35. în ea este de la Duhul Sfânt. 21 Ea va nașteLuca 1:31. un Fiu și-I vei pune numele Isus, pentru că ElFapte 4:12;5:31;13:23,28. va mântui pe poporul Lui de păcatele sale." 22 Toate aceste lucruri s-au întâmplat ca să se împlinească ce vestise Domnul prin prorocul care zice: 23 „IatăIs. 7:14., fecioara va fi însărcinată, va naște un Fiu și-I vor pune numele Emanuel", care, tălmăcit, înseamnă: „Dumnezeu este cu noi". 24 Când s-a trezit Iosif din somn, a făcut cum îi poruncise îngerul Domnului; și a luat la el pe nevastă-sa. 25 Dar n-a cunoscut-o până ce ea a născut un FiuExod 13:2.Luca 2:7,21.. Și el I-a pus numele Isus.