1 Ein Psalm von David, als er vor seinem Sohne Absalom floh.Jehova! wie viele sind meiner Bedränger! Viele erheben sich wider mich; 2 Viele sagen von meiner Seele: Es ist keine Rettung für ihn bei W. in Gott! (Sela.) Bedeutet wahrsch.: Zwischenspiel, od. Verstärkung der begleitenden Musik3 Du aber, Jehova, bist ein Schild um mich her, meine Herrlichkeit, O. Ehre und der mein Haupt emporhebt.
4 Mit meiner Stimme rufe ich zu Jehova, und er antwortet mir von seinem heiligen Berge. (Sela.) 5 Ich legte mich nieder und schlief; ich erwachte, denn Jehova stützt mich. 6 Nicht fürchte ich mich vor Zehntausenden des Volkes, die sich ringsum wider mich gesetzt haben. 7 Stehe auf, Jehova! rette mich, mein Gott! denn du hast alle meine Feinde auf den Backen geschlagen; die Zähne der Gesetzlosen hast du zerschmettert. 8 Von Jehova ist die Rettung; dein Segen ist auf deinem Volke. O. komme auf dein Volk (Sela.)
1 Salmo de Davi, quando fugia de Absalão, seu filho.
2 Senhor, como são numerosos os meus perseguidores! É uma turba que se dirige contra mim.
3 Uma multidão inteira grita a meu respeito: "Não, não há mais salvação para ele em seu Deus!".
4 Mas vós sois, Senhor, para mim um escudo; vós sois minha glória, vós me levantais a cabeça.
5 Apenas elevei a voz para o Senhor, ele me responde de sua montanha santa.
6 Eu, que me tinha deitado e adormecido, levanto-me, porque o Senhor me sustenta.
7 Nada temo diante desta multidão de povo, que de todos os lados se dirige contra mim.
8 Levantai-vos, Senhor! Salvai-me, ó meu Deus! Feris no rosto todos os que me perseguem, quebrais os dentes dos pecadores.
9 Sim, Senhor, a salvação vem de vós. Desça a vossa bênção sobre vosso povo.