Publicidade

Salmos 80

AVM

1 Dem Vorsänger, nach Schoschannim-Eduth. Von Asaph, O. nach Schoschannim (Lilien). Ein Zeugnis von Asaph ein Psalm.Hirte Israels, nimm zu Ohren! der du Joseph leitest wie eine Herde, der du thronst zwischen O. über; vergl. 1. Chr. 28,18; Hes. 10,1 den Cherubim, strahle hervor! 2 Vor Ephraim und Benjamin und Manasse erwecke deine Macht und komm zu unserer Rettung! 3 O Gott! führe uns zurück, und laß dein Angesicht leuchten, so werden wir gerettet werden. 4 Jehova, Gott der Heerscharen! Bis wann raucht dein Zorn wider das O. beim Gebet deines Volkes? 5 Du hast sie mit Tränenbrot gespeist, und sie maßweise getränkt mit Zähren. 6 Du setztest uns zum Streit d. h. zum Gegenstand des Streites, der Anfeindung unseren Nachbarn, und unsere Feinde spotten untereinander. 7 O Gott der Heerscharen! führe uns zurück, und laß dein Angesicht leuchten, so werden wir gerettet werden.

8 Einen Weinstock zogest du Eig. rissest du heraus aus Ägypten, vertriebest Nationen und pflanztest ihn. 9 Du machtest Raum vor ihm, und er schlug Wurzeln und erfüllte das Land; 10 Die Berge wurden bedeckt von seinem Schatten, und seine Äste waren gleich Cedern Gottes; And. üb.: und von seinen Ästen Cedern Gottes (d. h. mächtige Cedern)11 Er streckte seine Reben aus bis ans Meer, und bis zum Strome hin seine Schößlinge. 12 Warum hast du seine Mauern niedergerissen, so daß ihn berupfen alle, die des Weges vorübergehen? 13 Es zerwühlt ihn der Eber aus dem Walde, und das Wild des Gefildes weidet ihn ab. 14 Gott der Heerscharen! kehre doch wieder; schaue vom Himmel und sieh, und suche heim diesen Weinstock, O. nimm dich dieses Weinstocks an usw.15 Und den Setzling, den And. üb.: und beschütze was usw. deine Rechte gepflanzt, und das Reis, das du dir gestärkt hattest! 16 Er ist mit Feuer verbrannt, er ist abgeschnitten; vor dem Schelten deines Angesichts kommen O. kamen sie um. 17 Deine Hand sei auf dem Manne deiner Rechten, auf dem Menschensohne, den du dir gestärkt hast! 18 So werden wir nicht von dir abweichen; belebe uns, und wir werden deinen Namen anrufen. 19 Jehova, Gott der Heerscharen! führe uns zurück; laß dein Angesicht leuchten, so werden wir gerettet werden.

1 Ao mestre de canto. Com a Gitiena. Salmo de Asaf.

2 Exultai em Deus, nosso protetor, aclamai o Deus de Jacó.

3 Tocai o saltério, vibrai os tímbales, tangei a melodiosa harpa e a lira.

4 Ressoai a trombeta na lua nova, na lua cheia, dia de grande festa,

5 porque é uma instituição para Israel, um preceito do Deus de Jacó;

6 uma lei que foi imposta a José, quando ele entrou em luta com o Egito. Eis que ouviu uma língua desconhecida:

7 "Aliviei os seus ombros de fardos, não carregam cestos as suas mãos,

8 na tribulação gritaste para mim e te livrei; da nuvem que troveja eu respondi, junto às águas de Meriba eu te provei.

9 Escuta, ó povo, a minha advertência: Possas tu me ouvir, ó Israel!

10 Não haja em teu meio um deus estranho; nem adores jamais o deus de outro povo.

11 Sou eu, o Senhor, teu Deus, eu que te retirei do Egito; basta abrires a boca e te satisfarei.

12 No entanto, meu povo não ouviu a minha voz, Israel não me quis obedecer.

13 Por isso, os abandonei à dureza de seus corações. Deixei-os que seguissem seus caprichos.

14 Oh, se meu povo me tivesse ouvido, se Israel andasse em meus caminhos!

15 Eu teria logo derrotado seus inimigos, e desceria minha mão contra seus adversários.

16 Os inimigos do Senhor lhes renderiam homenagens, estaria assegurado, para sempre, o destino do meu povo.

17 Eu o teria alimentado com a flor do trigo, e com o mel do rochedo o fartaria".

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-