1 Ja kolmandal päeval olid pulmad Kaanas Galileamaal, ja Jeesuse Ema oli seal.

2 Ja ka Jeesus ja Tema jüngrid olid kutsutud pulma.

3 Ja kui tuli puudus viinast, ütles Jeesuse Ema Temale: „Neil ei ole viina!"

4 Jeesus ütles Talle: „Mis Sul minuga asja, Naine? Minu aeg ei ole veel tulnud!"

5 Tema Ema ütles teenijaile: „Mis Tema teile iganes ütleb, seda tehke!"

6 Aga seal oli kuus kivist anumat seismas juutide puhastuskombe pärast ja igaühte mahtus kaks või kolm mõõtu.

7 Jeesus ütles neile: „Täitke anumad veega!" Ja nemad täitsid need ääretasa.

8 Ja Ta ütles neile: „Ammutage nüüd neist ja viige pidukorraldajale!" Ja nemad viisid.

9 Aga kui pidukorraldaja maitses vett, mis oli viinaks saanud, ega teadnud, kust see oli, kuna teenijad, kes vee olid toonud, teadsid, siis kutsus pidukorraldaja peigmehe.

10 ja ütles talle: „Igaüks paneb enne lauale hea viina, ja kui juba küllalt on joodud, lahjema. Sina oled hoidnud hea viina siitsaadik!"

11 Selle esimese tunnustähe tegi Jeesus Kaanas Galileamaal ja ilmutas Oma au. Ja Tema jüngrid uskusid Temasse.

12 Pärast Ta läks alla Kapernauma, Tema ja Ta Ema ja Ta vennad ja Ta jüngrid; ja sinna nad ei jäänud kauaks ajaks.

13 Ja juutide paasapühad olid ligidal. Ja Jeesus läks üles Jeruusalemma.

14 Seal Ta leidis pühakojas neid, kes müüsid härgi ja lambaid ja tuvisid, ja rahavahetajaid istumas.

15 Ja Ta tegi paelust piitsa ja ajas kõik pühakojast välja, niihästi lambad kui härjad, ja rahavahetajate raha Ta puistas laiali ning kummutas nende lauad

16 ja ütles tuvimüüjaile: „Viige need siit ära! Ärge tehke Minu Isa koda kaubakojaks!"

17 Tema jüngritele meenus, et on kirjutatud: „Püha viha Sinu koja pärast sööb Mind ära!"

18 Siis kostsid juudid ning ütlesid Temale: „Mis tunnustähte Sa näitad meile, et Sa seda teed?"

19 Jeesus vastas ning ütles neile: „Lammutage see tempel, ja Ma püstitan selle kolme päevaga!"

20 Siis ütlesid juudid: „Seda templit on ehitatud nelikümmend ja kuus aastat, ja Sina püstitad selle kolme päevaga?"

21 Ent Tema rääkis Oma ihu templist.

22 Aga kui Ta oli surnuist üles tõusnud, meenus Tema jüngritele, et Ta seda oli ütelnud. Ja nad uskusid Kirja ja sõna, mis Jeesus oli ütelnud.

23 Aga kui Ta oli Jeruusalemas paasapühal, uskusid paljud Tema nimesse, nähes Tema imetegusid, mida Ta tegi.

24 Kuid Jeesus Ise ei usaldanud Ennast nende kätte, sest Ta tundis neid kõiki

25 ega olnud Tal tarvis, et keegi oleks annud tunnistust kellegi inimese kohta; sest Ta ise teadis, mis oli inimeses.

1 第三天, 在加利利的迦拿有婚筵, 耶稣的母亲在那里;

2 耶稣和门徒也被邀请参加婚筵。

3 酒用尽了, 耶稣的母亲对他说: "他们没有酒了。"

4 耶稣说: "母亲("母亲"原文作"妇人"), 我跟你有什么关系呢?我的时候还没有到。"

5 他母亲告诉仆人说: "他吩咐你们什么, 就作什么。"

6 在那里有六口石缸, 每口可盛两三桶水, 是为犹太人行洁净礼用的。

7 耶稣吩咐仆人: "把缸都倒满水! "他们就倒满了, 直到缸口。

8 耶稣又吩咐他们: "现在舀出来, 送给筵席的总管! "他们就送去了。

9 总管尝了那水变的酒, 不知道是从哪里来的, 只有舀水的仆人知道。总管就叫新郎来,

10 对他说: "人人都是先摆上好酒, 等到亲友喝够了, 才摆上次等的, 你倒把好酒留到现在。"

11 这是耶稣所行的第一件神迹, 是在加利利的迦拿行的。他显出了自己的荣耀, 他的门徒就信了他。

12 这事以后, 耶稣和母亲、弟弟、门徒, 都下到迦百农去, 在那里住了没有几天。

13 犹太人的逾越节近了, 耶稣就上耶路撒冷去。

14 他在圣殿的外院里看见有卖牛羊鸽子的, 和坐在那里兑换银钱的,

15 就用绳索做了一条鞭子, 把众人连牛带羊都从外院赶出去, 倒掉兑换银钱的人的钱, 推翻他们的桌子;

16 又对卖鸽子的说: "把这些东西搬出去, 不要把我父的殿当作巿场。"

17 他的门徒就想起经上记着: "我为你的殿心中迫切, 如同火烧。"

18 犹太人就问他: "你可以显什么神迹给我们看, 证明你有权作这些事呢?"

19 耶稣回答: "你们拆毁这殿, 我三天之内要把它建造起来。"

20 犹太人说: "这殿建了四十六年, 你三天之内就能把它建造起来吗?"

21 但耶稣所说的殿, 就是他的身体。

22 所以当耶稣从死人中复活以后, 门徒想起了他说过这话, 就信了圣经和耶稣所说的话。

23 耶稣在耶路撒冷过逾越节的时候, 许多人看见他所行的神迹, 就信了他的名。

24 耶稣却不信任他们, 因为他知道所有的人,

25 也不需要谁指证人是怎样的, 因为他知道人心里存的是什么。