Pular para o conteúdo
Publicidade

Jó 40

LSG

Herra kysyy, pitääkö Job itseään oikeutettuna kieltämään hänen vanhurskautensa, voiko hän pelkällä katseellaan kukistaa jumalattomat ja vallita sellaisia luontokappaleita, kuin ovat behemot (virtahepo) ja leviatan (krokodiili).

1 (6) Silloin Herra vastasi Jobille tuulispäästä ja sanoi:

2 (7)Job 38:3"Vyötä nyt kupeesi kuin mies;

minä kysyn sinulta, opeta sinä minua.

3 (8) Sinäkö teet tyhjäksi minun oikeuteni,

tuomitset minut syylliseksi, ollaksesi itse oikeassa?

4 (9) Tahi onko sinun käsivartesi niinkuin Jumalan,

ja voitko korottaa äänesi jylinän niinkuin hän?

5 (10)Ps. 93:1Kaunistaudu kunnialla ja korkeudella,

pukeudu loistoon ja kirkkauteen.

6 (11) Anna vihasi kiivastuksen purkautua,

ja masenna katseellasi kaikki ylpeät.

7 (12) Nöyryytä katseellasi kaikki ylpeät,

ja muserra jumalattomat siihen paikkaan.

8 (13) Kätke heidät tomuun kaikki tyynni,

sulje heidän kasvonsa salaiseen kätköön.

9 (14) Silloin minäkin ylistän sinua,

kun oikea kätesi on hankkinut sinulle voiton.

10 (15) Katso Behemotia,

jonka minä loin niinkuin sinutkin;

se syö ruohoa niinkuin raavas.

11 (16) Katso, sen voima on lanteissa,

sen väkevyys vatsalihaksissa.

12 (17) Se ojentaa jäykäksi häntänsä kuin setripuun,

sen reisijänteet ovat lujiksi punotut.

13 (18) Sen luut ovat niinkuin vaskiputket,

sen nikamat niinkuin raudasta taotut.

14 (19) Se on Jumalan töiden esikoinen;

sen luoja ojentaa sille miekan.

15 (20) Sille kantavat satonsa vuoret,

joilla kaikki metsän eläimet leikitsevät.

16 (21) Lootuspensaiden alla se makaa,

ruovikon ja rämeen kätkössä.

17 (22) Lootuspensaat peittävät sen varjoonsa,

puron pajut ympäröivät sitä.

18 (23) Jos virta hätyyttää, ei se säikähdy,

se on huoleton,

kuohukoon vaikka itse Jordan sen kitaan.

19 (24) Kukapa kävisi kiinni sen silmiin,

lävistäisi heittoaseella sen turvan?

20 (25) Voitko onkia koukulla Leviatanin

ja siimaan kietoa sen kielen?

21 (26) Voitko kiinnittää kaislaköyden sen kuonoon

ja väkäraudalla lävistää siltä posken?

22 (27) Rukoileeko se sinua paljon,

tahi puhutteleeko se sinua lempeästi?

23 (28) Tekeekö se liiton sinun kanssasi,

että saisit sen olemaan orjanasi ainaisesti?

24 (29) Voitko leikkiä sillä niinkuin lintusella

tahi sitoa sen tyttöjesi pidellä?

25 (30) Hierovatko pyyntikunnat siitä kauppaa,

jakavatko sen kauppamiesten kesken?

26 (31) Voitko iskeä sen nahan täyteen ahinkaita

ja sen pään kala-ahraimia?

27 (32) Laskehan vain kätesi sen päälle,

niin muistat sen ottelun; et sitä toiste yritä!

28 (41:1) Katso, siinä toivo pettää;

jo sen näkemisestä sortuu maahan."

1 L’Éternel répondit à Job du milieu de la tempête et dit:

2 Ceins tes reins comme un vaillant homme;

Je t’interrogerai, et tu m’instruiras.

3 Ps 51:6.Ro 3:4.Anéantiras-tu jusqu’à ma justice?

Me condamneras-tu pour te donner droit?

4 As-tu un bras comme celui de Dieu,

Une voix tonnante comme la sienne?

5 Orne-toi de magnificence et de grandeur,

Revêts-toi de splendeur et de gloire!

6 Répands les flots de ta colère,

Et d’un regard abaisse les hautains!

7 D’un regard humilie les hautains,

Écrase sur place les méchants,

8 Cache-les tous ensemble dans la poussière,

Enferme leur front dans les ténèbres!

9 Alors je rends hommage

A la puissance de ta droite.

10 Voici l’hippopotame, à qui j’ai donné la vie comme à toi!

Il mange de l’herbe comme le bœuf.

11 Le voici! Sa force est dans ses reins,

Et sa vigueur dans les muscles de son ventre;

12 Il plie sa queue aussi ferme qu’un cèdre;

Les nerfs de ses cuisses sont entrelacés;

13 Ses os sont des tubes d’airain,

Ses membres sont comme des barres de fer.

14 Il est la première des œuvres de Dieu;

Celui qui l’a fait l’a pourvu d’un glaive.

15 Il trouve sa pâture dans les montagnes,

se jouent toutes les bêtes des champs.

16 Il se couche sous les lotus,

Au milieu des roseaux et des marécages;

17 Les lotus le couvrent de leur ombre,

Les saules du torrent l’environnent.

18 Que le fleuve vienne à déborder, il ne s’enfuit pas:

Que le Jourdain se précipite dans sa gueule, il reste calme.

19 Est-ce à force ouverte qu’on pourra le saisir?

Est-ce au moyen de filets qu’on lui percera le nez?

20 Prendras-tu le crocodile à l’hameçon?

Saisiras-tu sa langue avec une corde?

21 Mettras-tu un jonc dans ses narines?

Lui perceras-tu la mâchoire avec un crochet?

22 Te pressera-t-il de supplication?

Te parlera-t-il d’une voix douce?

23 Fera-t-il une alliance avec toi,

Pour devenir à toujours ton esclave?

24 Joueras-tu avec lui comme avec un oiseau?

L’attacheras-tu pour amuser tes jeunes filles?

25 Les pêcheurs en trafiquent-ils?

Le partagent-ils entre les marchands?

26 Couvriras-tu sa peau de dards,

Et sa tête de harpons?

27 Dresse ta main contre lui,

Et tu ne t’aviseras plus de l’attaquer.

28 Voici, on est trompé dans son attente;

A son seul aspect n’est-on pas terrassé?

Veja também