1 Voi Efraimin juopuneitten ylvästä kruunua
ja sen kunnian loisteen kuihtuvata kukkaa,
joka on kukkulan laella,
viinistä päihtyneitten lihavan laakson keskellä!
2 2. Kun. 17:3,6; 2. Kun. 18:10Katso, Herralta tulee hän,
joka on väkevä ja voimallinen,
niinkuin raesade, rajumyrsky.
Niinkuin rankkasade, väkeväin tulvavetten kuohu,
hän voimalla maahan kaataa.
3 Jes. 26:6Jalkoihin tallataan
Efraimin juopuneitten ylväs kruunu.
4 Ja sen kunnian loisteen kuihtuvan kukan,
joka on kukkulan laella,
lihavan laakson keskellä,
käy niinkuin varhaisviikunan ennen kesää:
kuka vain sen näkee,
tuskin se on hänen kourassaan,
niin hän sen jo nielaisee.
5 Jes. 10:21Sinä päivänä Herra Sebaot
on oleva loistava kruunu
ja kunnian seppele kansansa jäännökselle
6 ja oikeuden henki sille,
joka oikeutta istuu,
ja väkevyys niille,
jotka torjuvat hyökkäyksen takaisin porttia kohden.
7 Ja nämäkin horjuvat viinistä
ja hoipertelevat väkijuomasta.
Väkijuomasta horjuu pappi ja profeetta;
he ovat sekaisin viinistä,
hoipertelevat väkijuomasta.
He horjuvat näyissä, huojuvat tuomioissa.
8 Sillä täynnä oksennusta ja saastaa
ovat kaikki pöydät — ei puhdasta paikkaa!
9 "Keitähän tuokin luulee taitoon neuvovansa,
keitä saarnalla opettavansa?
Olemmeko me vasta maidolta vieroitettuja,
äidin rinnoilta otettuja?
10 Käsky käskyn päälle, käsky käskyn päälle,
läksy läksyn päälle, läksy läksyn päälle,
milloin siellä, milloin täällä!" —
11 1. Kor. 14:21Niin, sopertavin huulin ja vieraalla kielellä
hän on puhuva tälle kansalle,
12 Jer. 6:16; Matt. 11:28; Matt. 23:37hän, joka on sanonut heille:
"Tässä on lepo; antakaa väsyneen levätä,
tässä on levähdyspaikka".
Mutta he eivät ole tahtoneet kuulla.
13 Niinpä on Herran sana oleva heille:
"Käsky käskyn päälle, käsky käskyn päälle,
läksy läksyn päälle, läksy läksyn päälle,
milloin siellä, milloin täällä",
niin että he kulkiessaan kaatuvat selälleen
ja ruhjoutuvat,
että heidät kiedotaan ja vangitaan.
14 Sentähden kuulkaa Herran sana, te pilkkaajat:
te jotka hallitsette tätä kansaa Jerusalemissa.
15 Koska te sanotte:
"Me olemme tehneet liiton kuoleman kanssa
ja tuonelan kanssa sopimuksen;
tulkoon vitsaus kuin tulva,
ei se meitä saavuta,
sillä me olemme tehneet valheen turvaksemme
ja piiloutuneet petokseen" —
16 Ps. 118:22; Matt. 21:42; Ap. t. 4:11; Room. 9:33; Room. 10:11; Ef. 2:20; 1. Piet. 2:6sentähden, näin sanoo Herra, Herra:
Katso, minä lasken Siioniin peruskiven,
koetellun kiven, kalliin kulmakiven,
lujasti perustetun;
joka uskoo, se ei pakene.
17 Ja minä panen oikeuden mittanuoraksi
ja vanhurskauden vaa’aksi,
ja rakeet hävittävät valheturvan,
ja vedet huuhtovat pois piilopaikan.
18 Teidän liittonne kuoleman kanssa
pyyhkäistään pois,
ja teidän sopimuksenne tuonelan kanssa ei kestä;
kun vitsaus tulee niinkuin tulva,
niin se teidät maahan tallaa.
19 Niin usein kuin se tulee,
tempaa se teidät valtaansa,
sillä aamu aamulta se tulee, tulee päivällä ja yöllä:
totisesti, kauhuksi on tämän saarnan opetus.
20 Sillä vuode on oleva liian lyhyt ojentautua
ja peitto liian kaita kääriytyä.
21 Joos. 10:10; 2. Sam. 5:20,25; 1. Aik. 14:11,16Sillä Herra nousee niinkuin Perasimin vuorella,
hän kiivastuu niinkuin Gibeonin laaksossa
tehdäkseen työnsä, oudon työnsä,
ja toimittaakseen tekonsa, kumman tekonsa.
22 Jes. 10:23; Room. 9:28Älkää siis pilkatko,
etteivät teidän siteenne vielä kiristyisi;
sillä Herralta Sebaotilta minä olen kuullut
hävitys- ja tuomiopäätöksen,
joka on kohtaava kaikkea maata.
23 Kuunnelkaa ja kuulkaa minun ääntäni,
tarkatkaa ja kuulkaa minun sanojani.
24 Ainako kyntäjä vain kyntää,
kun olisi kylväminen,
ainako vakoaa ja äestää maatansa?
25 Eikö niin: kun hän on tasoittanut sen pinnan,
hän kylvää mustaa kuminaa,
sirottelee höystekuminaa,
panee nisunjyvät riviin,
ohran omaan paikkaansa
ja kolmitahkoista vehnää vierelle?
26 Hänen Jumalansa
on neuvonut hänelle oikean tavan ja opettaa häntä.
27 Sillä ei mustaa kuminaa puida puimaäkeellä
eikä puimajyrän tela pyöri höystekuminan yli,
vaan musta kumina lyödään irti sauvalla
ja höystekumina vitsalla.
28 Puidaankos leipävilja murskaksi?
Ei sitä kukaan iankaiken pui
eikä aina aja sen päällitse
puimajyrällään ja hevosillaan;
ei sitä murskaksi puida.
29 Tämäkin on tullut Herralta Sebaotilta;
hänen neuvonsa on ihmeellinen
ja ymmärryksensä ylen suuri.
1 Woe to the crown of pride of the drunkards of Ephraim, and to the fading flower of his glorious beauty, which is on the head of the fertile valley of those who are overcome with wine! 2 Behold, the Lord has one who is mighty and strong. Like a storm of hail, a destroying storm, and like a storm of mighty waters overflowing, he will cast them down to the earth with his hand. 3 The crown of pride of the drunkards of Ephraim will be trodden under foot. 4 The fading flower of his glorious beauty, which is on the head of the fertile valley, shall be like the first-ripe fig before the summer, which someone picks and eats as soon as he sees it. 5 In that day, Yahweh of Armies will become a crown of glory and a diadem of beauty to the residue of his people, 6 and a spirit of justice to him who sits in judgment, and strength to those who turn back the battle at the gate.
7 They also reel with wine, and stagger with strong drink. The priest and the prophet reel with strong drink. They are swallowed up by wine. They stagger with strong drink. They err in vision. They stumble in judgment. 8 For all tables are completely full of filthy vomit and filthiness.
9 Whom will he teach knowledge? To whom will he explain the message? Those who are weaned from the milk, and drawn from the breasts? 10 For it is precept on precept, precept on precept; line on line, line on line; here a little, there a little.
11 But he will speak to this nation with stammering lips and in another language, 12 to whom he said, "This is the resting place. Give rest to the weary," and "This is the refreshing;" yet they would not hear. 13 Therefore Yahweh’s word will be to them precept on precept, precept on precept; line on line, line on line; here a little, there a little; that they may go, fall backward, be broken, be snared, and be taken.
14 Therefore hear Yahweh’s word, you scoffers, that rule this people in Jerusalem: 15 "Because you have said, ‘We have made a covenant with death, and we are in agreement with Sheol.28:15 Sheol is the place of the dead. When the overflowing scourge passes through, it won’t come to us; for we have made lies our refuge, and we have hidden ourselves under falsehood.’" 16 Therefore the Lord Yahweh says, "Behold, I lay in Zion for a foundation a stone, a tried stone, a precious cornerstone of a sure foundation. He who believes shall not act hastily. 17 I will make justice the measuring line, and righteousness the plumb line. The hail will sweep away the refuge of lies, and the waters will overflow the hiding place. 18 Your covenant with death shall be annulled, and your agreement with Sheol28:18 Sheol is the place of the dead. shall not stand. When the overflowing scourge passes through, then you will be trampled down by it. 19 As often as it passes through, it will seize you; for morning by morning it will pass through, by day and by night; and it will be nothing but terror to understand the message." 20 For the bed is too short to stretch out on, and the blanket is too narrow to wrap oneself in. 21 For Yahweh will rise up as on Mount Perazim. He will be angry as in the valley of Gibeon; that he may do his work, his unusual work, and bring to pass his act, his extraordinary act. 22 Now therefore don’t be scoffers, lest your bonds be made strong; for I have heard a decree of destruction from the Lord, Yahweh of Armies, on the whole earth.
23 Give ear, and hear my voice! Listen, and hear my speech! 24 Does he who plows to sow plow continually? Does he keep turning the soil and breaking the clods? 25 When he has leveled its surface, doesn’t he plant the dill, and scatter the cumin seed, and put in the wheat in rows, the barley in the appointed place, and the spelt in its place? 26 For his God instructs him in right judgment and teaches him. 27 For the dill isn’t threshed with a sharp instrument, neither is a cart wheel turned over the cumin; but the dill is beaten out with a stick, and the cumin with a rod. 28 Bread flour must be ground; so he will not always be threshing it. Although he drives the wheel of his threshing cart over it, his horses don’t grind it. 29 This also comes out from Yahweh of Armies, who is wonderful in counsel, and excellent in wisdom.
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.