1 Salmo di cantico di Asaf, dato al capo de’ Musici, sopra Al-tashet. NOI ti celebriamo, noi ti celebriamo, o Dio; Perciocchè il tuo Nome è vicino; L’uomo racconta le tue maraviglie.
2 Al tempo che avrò fissato, Io giudicherò dirittamente.
3 Il paese e tutti i suoi abitanti si struggevano; Ma io ho rizzate le sue colonne. Sela.
4 Io ho detto agl’insensati: Non siate insensati; Ed agli empi: Non alzate il corno;
5 Non levate il vostro corno ad alto; E non parlate col collo indurato
6 Perciocchè nè di Levante, nè di Ponente, Nè dal deserto, viene l’esaltamento.
7 Ma Iddio è quel che giudica; Egli abbassa l’uno, ed innalza l’altro.
8 Perciocchè il Signore ha in mano una coppa, Il cui vino è torbido; Ella è piena di mistione, ed egli ne mesce; Certamente tutti gli empi della terra ne succeranno e berranno le fecce.
9 Ora, quant’è a me, io predicherò queste cose in perpetuo, Io salmeggerò all’Iddio di Giacobbe.
10 E mozzerò tutte le corna degli empi; E farò che le corna de’ giusti saranno alzate
1 Přednímu z kantorů, jako: Nezahlazuj, žalm Azafův, a píseň.
2 Oslavujeme tě, Bože, oslavujeme; nebo že jest blízké jméno tvé, vypravují to předivní skutkové tvoji.
3 Když přijde čas uložený, já právě souditi budu.
4 Rozplynula se země i všickni obyvatelé její, já utvrdím sloupy její. Sélah.
5 Dím bláznům: Neblázněte, a bezbožným: Nevyzdvihujte rohů.
6 Nevyzdvihujte proti Nejvyššímu rohů svých, aniž mluvte tvrdošijně.
7 Nebo ne od východu, ani západu, ani od pouště přichází zvýšení;
8 Ale Bůh soudce jednoho ponižuje, a druhého povyšuje.
9 Kalich zajisté jest v rukou Hospodinových, a to vína kalného plný nalitý, z něhož nalévati bude, tak že i kvasnice jeho vyváží, a vypijí všickni bezbožníci země.
10 Já pak zvěstovati budu skutky Páně na věčnost, žalmy zpívati budu Bohu Jákobovu. [ (Psalms 75:11) A všecky rohy bezbožníků srážím, rohové pak spravedlivého vyvýšeni budou. ]