Pular para o conteúdo
Publicidade

2 Reis 8

AVM

ှု​နင်​ြို့​ူ​်​ာ​်း

1 တစ်​ဖနိ​ှဲ​သညထက်​က သက်​်​ေ​ော ူ​ငယ်၏​ိ​ကို​ေါ်၍၊ သင်​သည်​ူ​်​ား​့်​ကွား​ော့။ တည်း​ို၍​ေ​ို်​ော​ရပတစ်​ုံ​တစ်​ရပ်၌ တည်း​ို၍​ေ​ော့။ ာ​ု​ား​သညာ​ေါ်း​ါး​ာ​ကာ​ကို ှာ​ိုက်​ော်​ူ​ြီ။ တစ်​်​ုံး၌ ု​နစ်​်​ေါ်း​ါး​့်​မည်​ိ​ေး၏။၄​ရာ၊၄:၈-၃၇2 ို​်း​သညု​ား​ခင့်​ူ၏​ကား​ကို ား​ော်​့်၊ ်​ူ​်​ား​ို့​့်​ကွား၍ ိ​ိ​ိ​်၌ ု​နစ်​်​ေ၏။ 3 ု​နစ်​်​ေ့​ော​ါ၊ ိ​ိ​ိ​်​ှ​်​ာ၍ ကို်​်၊ ကို်​ြေ​ကို​ံ့​ော​ှာ ား​ော်​ံ​မည့်​ကြံ​့် ်​ု​ရင်​ံ​ို့ ွား၏။ 4 ို​်​ု​ရင်​သညု​ား​ခင့်​ူ၏​ကျွ်​ေ​ာ​ိ​့်​ှု်​ဆက်​က်၊ ိ​ှဲ​ြု​ော​ံ့​်​ော ှု​ုံး​ုံ​ို့​ကို ြော​ါ​ော့​့်​ော်​ူ၍၊ 5 ိ​ှဲ​သညေ​ော​သက်​်​ေ​ကြော်း​ကို ေ​ာ​ိ​သည်​ျှောက်​စဉ်​်၊ သက်​်​ေ​ော ူ​ငယ်၏​ိ​သညကို်​်၊ ကို်​ြေ​ကို​ံ့​ော​ှာ ား​ော်​ံ​ေ၏။ ေ​ာ​ိ​ကလည်း၊ ်​မင်း​ကြီး၊ ်း​ကား ု​ြော​ော​်း​ူ​ငယ်​ကား ိ​ှဲ​သက်​်​ေ​ော​ူ​ငယ်​်​ါ​သည်​ျှောက်​ျှ်၊ 6 ်​ု​ရင်​သည်း​ကို​ေး၍ ်း​လည်း​သက်​ေ​ံ၏။ ို​ါ​်​ု​ရင်​ကူ၏​ာ​ှိ​ျှ​ကို​လည်း​ကော်း၊ ်​ော်​က က်​ော​ေ့​ှ​ု​ို်​ောူ့​ြေ၌​်​ျှ​ကို​လည်း​ကော်း ်​ေး​ေ​့်​ော်​ူ​က်၊ ူ၏​ှု​ကို ော့်​ေ​်း​ှာ ာ​ှိ​တစ်​ောက်​ကို ခန့်​ား​ော်​ူ၏။

ိ​ှဲ​ှ​့်ှု​ိ​ု​ရင်​ဗင်္ာ​ဒဒ

7 တစ်​ဖနိ​ှဲ​သညာ​သက်​ြို့​ို့​ွား၏။ ို​ှု​ိ​်​ု​ရင်​ဗင်္ာ​ဒဒ်​သညာ​ေ၏။ ု​ား​ခင်၏​ူ​ောက်​ကြော်း​ကို ား​ော်​ျှောက်​ေ​ော်၊ 8 ာ​ေ​ကို​ေါ်၍၊ သင်​သညလက်​ော်​ကို​ော်​ကု​ား​ခင်၏​ူ​ကို ီး​း​ကြို​ြု​ြီး​ျှ်၊ ါ​သည်​ာ​ြောက်​မည်​ော​ူ​ား​့် ာ​ု​ား​ကို ေး​ျှောက်​ော့​ေ​ွှ်​သည်​ို်း၊ 9 ာ​ေ​သညကု​ား​်​ေး​ဆယ်​ေါ်​ှာ ာ​သက်​ာ​ျား​ကို​တင်၍၊ လက်​ော်​ကို​ော်​့်၊ ု​ား​ခင်၏​ူ​ကို ီး​း​ကြို ြု​်း​ှာ​ွား၍ ှေ့​ော်၌​ရပ်​က်၊ ကို်​ော်၏​ား ှု​ိ​်​ု​ရင်​ဗင်္ာ​ဒဒ်​ကါ​သညာ​ှ​ြောက်​မည်​ော​ေး​်း​ေ​်း​ှာ၊ ကျွ်​ော်​ကို​ေ​ွှ်​ါ​သည်​ို၏။ 10 ိ​ှဲ​ကလည်း၊ ကယ်​စင်​စစကို်​ော်​သညြောက်​ို်​ါ၏​်​ျှောက်​ော့။ ို့​ော်​လည်း ဆက်​ဆက်​ေ​မည်​ကြော်း​ကို ာ​ု​ား​သညါ့​ား​ြ​ော်​ူ​ြီ​ု​ို​က်၊ 11 ေ့​ေ့​က့်​ှု၍ ာ​ေ​သည်​က်​ှာ​က်​ေ၏။ ု​ား​ခင်၏​ူ​သည်​လည်း က်​ရည်​ကျ၏။ 12 ာ​ေ​ကလည်း၊ ခင်​သညဘယ်​ကြော့် က်​ရည်​ကျ​ော်​ူ​နည်း​ေး​ျှိ​ှဲ​ကသင်​သညေ​ျိုး​ား​ို့၌ ြု​ံ့​ော​ေး​ပဒ်​တည်း​ူ​ော ူ​ို့၏​ဲ​ိုက်​ျား​ကို ီး​ှို့​်း၊ ု​လင်​ျား​ကို ား​့်​သတ်​်း၊ ူ​ငယ်​ျား​ကို ြေ​ေါ်​ှာ ော့်​်​်း၊ ကို်​ဝန်​ော်​ော​်း​ျား၌ ဝမ်း​ွဲ​်း​ကို ြု​့်​မည်​ါ​ိ​်​ော​ကြော့် က်​ရည်​ကျ​သည်​်​ြော​ော်၊ 13 ာ​ေ​ကကို်​ော်​ကျွ်​သညွေး​်​က်​့် ျှ​ောက်​ကြီး​ော​ှု​ကို ြု​ါ​့်​မည်​ော​ေး​်​ော်၊ ိ​ှဲ​ကသင်​သညှု​ိ​ို်​ံ​ကို ိုး​ံ​့်​မည်​ကြော်း​ကို ာ​ု​ား​သညါ့​ား​ြ​ော်​ူ​ြီ​ု​ို၏။၃​ရာ၊၁၉:၁၅14 ာ​ေ​သည်​ွား၍ ိ​ိ​ခင့်​ံ​ို့​ောက်​ော​ါ၊ ခင်​ကိ​ှဲ​သညဘယ်​ို့​ို​နည်း​ု​ေး​ျှ်၊ ကို်​ော်​သညာ​ှ​ဆက်​ဆက်​ြောက်​ော်​ူ​မညို​ါ​သည်​ျှောက်​ေ၏။ 15 နက်​်​ေ့၌ ာ​ေ​သညိုး​ွေး​ဝတ်​ကို ေ၌​်​ြီး​ျှ်၊ ်​ု​ရင်၏ က်​ှာ​ကို​ုံး​်​့်၊ ်​ု​ရင်​ေ၍ ာ​ေ​သညနန်း​ို်​ေ၏။

ု​ု​ရင်​ော​

16 ေ​်​ု​ရငာ​ဟပ်​ား​ော​နန်း​ံ​ါး​်​်၊ ု​်​ု​ရင်​ော​ှ​ဖတ်​ား ော​ံ​သညနန်း​ို်​ေ၏။ 17 သက်​ုံး​ဆယ်​်​်​ှိ​ော်၊ ေ​ု​ှ​လင်​ြို့၌​မင်း​ြု၍ ်​်​ိုး​ံ၏။ 18 ာ​ဟပ်​ီး​့် ုံ​ဖက်​့်၊ ေ​်​ု​ရင်​ို့​ိုက်​ာ​လမ်း​ို့ ာ​ဟပ်​ျိုး​ကဲ့​ို့​ိုက်၍ ာ​ု​ား​ှေ့​ော်၌ ု​ိုက်​ကို​ြု၏။ 19 ို့​ာ​ာ​ု​ား​သညါ​်​ှိ​ော​ား​ြေး​ို့၏​ီး​က်​ကို စဉ်​်း​လင်း​ေ​မည်​ကိ​ော်​ှိ​ော​ကြော့်၊ ါ​်၏ က်​ှာ​ကို​ောက်၍၊ ု​်​ကို​က်​ီး​ား​ော်​ူ၏။၃​ရာ၊ ၁၁:၃၆။20 ို​မင်း​လက်​ထက်၌၊ ုံ​်​သညု​်​ု​ရင်​ကို​်​ကန်၍ ကို်​ျိုး​ား​ကို ်​ု​ရင်​ာ၌ ျီး​ြှောက်​ကြ၏။က၊ ၂၇:၄၀21 ော​ံ​မင်း​သညား​ီး​ူ​ဲ​ေါ်း​ို့​့်​ကွ၊ ာ​ြို့​ို့​စစ်​ျီ၍ ါ​ို်း​ော ုံ​ူ​ျား၊ ား​်​ျား​ကို ်​ကြံ​့်၊ ုံ​ူ​ို့​သညိ​ိ​ို့​ေ​ာ​ို့​ြေး​ကြ၏။ 22 ို့​ော်​လည်း၊ ုံ​်​သညေ့​ို်​ောု​်​ု​ရင်​ကို ်​ကန်၏။ ို​ကာ​ိ​်​သည်​လည်း ်​ကန်၏။ 23 ော​ံ​ြု​ူ​ော ှု​ာ​ကြွ်း​ေ​ျှ​ို့​သညု​ာ​ဝင်၌ ေး​ား​က်​ှိ၏။ 24 ော​ံ​သညိုး​ေး​ို့​့်​်​ျော်၍၊ ူ​ို့​့်​ါ​်​ြို့၌ သင်္ြို်​်း​ကို ံ​ေ၏။ ား​ော်​ာ​ိ​သညမည်း​ော်​ာ၌ နန်း​ို်၏။

ု​ု​ရင်​ာ​

25 ေ​်​ု​ရငာ​ဟပ်​ား​ော​နန်း​ံ​ဆယ်​်​်​်၊ ု​်​ု​ရင်​ော​ံ​ား ာ​ိ​သညနန်း​ို်​ေ၏။ 26 သက်​်​ဆယ်​်​်​ှိ​ော်၊ မင်း​ြု၍ ေ​ု​ှ​လင်​ြို့၌ တစ်​်​ိုး​ံ၏။ မယ်​ော်​ကား၊ ေ​်​ု​ရင်​ိ​ြေး ာ​ိ​မည်​ှိ၏။ 27 ာ​ိ​သညာ​ဟပ်၏​မက်​်​့်၊ ာ​ဟပ်​ျိုး​ိုက်​ာ​လမ်း​ို့ ိုက်၍၊ ာ​ဟပ်​ျိုး​ကဲ့​ို့ ာ​ု​ား​ှေ့​ော်၌ ု​ိုက်​ကို​ြု၏။ 28 ာ​ဟပ်၏​ား​ော​ံ​့် ို်း​က်၊ ိ​လဒ်​်​ာ​်​ြို့​ို့ စစ်​ျီ၍၊ ှု​ိ​်​ု​ရင်​ာ​ေ​ကို ိုက်​ာ​ှု​ိ​ူ​ို့​သညော​ံ​ကို​ိ​ိုက်​ကြ၏။ 29 ို​ို့ ာ​်​ြို့၌ ှု​ိ​ု​ရင်​ာ​ေ​ကို​ိုက်၍၊ ှု​ိ​ူ​ိ​ိုက်​ော​ာ​ျောက်​ေ​်း​ှာ၊ ော​ံ​မင်း​ကြီး​သညေ​ေ​ြို့​ို့ ်​ွား၍ ာ​က်​ေ​စဉ်​်၊ ု​်​ု​ရင်​ော​ံ​ား​ာ​ိ​သည်​လည်း၊ ာ​ဟပ်​ား​ော​ံ​ကို က့်​ှု​်း​ှာ ို​ြို့​ို့ ဆင်း​ွား​ေ၏။

1 Eliseu dissera à mulher, cujo filho ele ressuscitara: "Parte com todos os teus e habita no estrangeiro, porque o Senhor fez vir a fome e ela virá sobre a terra durante sete anos".

2 Essa mulher fez o que lhe disse o homem de Deus: emigrou com sua família e habitou sete anos na terra dos filisteus.

3 Passados os sete anos, voltou da terra dos filisteus e foi falar ao rei a respeito de sua casa e de sua terra.

4 O rei estava conversando com Giezi, servo do homem de Deus, e pedia-lhe que lhe contasse os prodígios que Eliseu tinha feito.

5 Giezi estava justamente contando como Eliseu havia ressuscitado um morto, quando a mulher, cujo filho ressuscitara, chegou para implorar ao rei a respeito de sua casa e de sua terra. Giezi exclamou: "Ó rei, meu senhor! Eis a mulher com o filho que Eliseu ressuscitou".

6 O rei interrogou a mulher e esta narrou-lhe o acontecido. Então, o rei fê-la acompanhar por um eunuco com a seguinte ordem: "Faze-lhe restituir tudo o que lhe pertence, assim como todos os rendimentos de sua terra, desde o dia em que ela a deixou até o dia de hoje".

7 Eliseu foi a Damasco. Ben-Adad, rei da Síria, estava doente. Avisaram-no, dizendo: "O homem de Deus está aqui".

8 Disse então o rei a Hazael: "Toma contigo um presente e vai ao encontro do homem de Deus. Consultarás o Senhor, por seu intermédio, se ficarei curado desta enfermidade".

9 Hazael partiu e foi ao encontro do homem de Deus, levando-lhe presentes, o que havia de melhor em Damasco, em quarenta camelos carregados. Chegando aonde ele estava, disse-lhe: "Teu filho Ben-Adad, rei da Síria, mandou-me ter contigo para perguntar-te se sairá vivo de sua enfermidade".

10 Eliseu respondeu-lhe: "Vai e dize-lhe que ele será certamente curado. Mas o Senhor revelou-me que ele morrerá".

11 Depois o homem de Deus olhou-o fixamente, de modo que Hazael se sentiu perturbado; e o homem de Deus pôs-se a chorar.

12 "Por que chora o meu senhor?" perguntou Hazael. Ele respondeu: "Porque sei os males que farás aos israelitas: incendiarás as suas cidades fortes, passarás a fio de espada os seus jovens, esmagarás as suas crianças e rasgarás pelo meio o ventre de suas mulheres grávidas".

13 "Será o teu servo, porventura, um cão disse-lhe Hazael , para fazer tais coisas?" Eliseu respondeu: "O Senhor mostrou-me em uma visão que serás rei da Síria".

14 Deixando Eliseu, voltou Hazael para junto de seu amo, o qual lhe perguntou: "Que te disse Eliseu?". "Disse-me respondeu ele que serás certamente curado".

15 No dia seguinte, Hazael tomou uma cobertura, molhou-a em água e aplicou-a sobre o rosto do rei e este morreu. E Hazael sucedeu-lhe no trono.

16 No quinto ano de Jorão, filho de Acab, rei de Israel, Jorão, filho de Josafá, tornou-se rei de Judá.

17 Tinha trinta e dois anos quando começou a reinar. Reinou oito anos em Jerusalém.

18 Andou pelos caminhos dos reis de Israel, como fizera a casa de Acab, cuja filha desposou. E fez o mal aos olhos do Senhor.

19 Apesar disso, o Senhor não quis destruir a casa de Judá, por causa de Davi, seu servo, a quem prometera conservar sempre uma lâmpada na sua descendência.

20 No tempo de Jorão, os edomitas sacudiram o jugo de Judá e constituíram um rei para si.

21 Jorão foi a Seira com todos os seus carros e, durante a noite, feriu os edomitas que o tinham cercado; e os chefes dos carros com as tropas fugiram para as suas tendas.

22 E assim Edom sacudiu o jugo de Judá até o dia de hoje. Naquele mesmo tempo, Lebna libertou-se igualmente.

23 Os outros atos e grandes feitos de Jorão estão consignados no Livro das Crônicas dos reis de Judá.

24 Jorão adormeceu com os seus pais e foi sepultado junto deles na Cidade de Davi. Seu filho Ocozias sucedeu-lhe no trono.

25 No décimo segundo ano de Jorão, filho de Acab, rei de Israel, Ocozias, filho de Jorão, tornou-se rei de Judá.

26 Ocozias tinha vinte e dois anos quando começou a reinar e reinou um ano em Jerusalém. Sua mãe chamava-se Atalia e era filha (neta) de Amri, rei de Israel.

27 Andou nos caminhos da casa de Acab e fez o mal aos olhos do Senhor, como a casa de Acab, porque lhe era aliado.

28 Saiu com Jorão, filho de Acab, a combater Hazael, rei da Síria, em Ramot de Galaad e foi ferido pelos sírios.

29 E voltou então a Jezrael para se curar dos ferimentos recebidos dos sírios no combate contra Hazael, rei da Síria. Ocozias, filho de Jorão, rei de Judá, desceu a Jezrael para visitar Jorão, filho de Acab, que estava enfermo.

Veja também