Pular para o conteúdo
Publicidade

Juízes 2

AVM

ော​်​ြို့​ောက်​ာ​ား​၏​မနော်

1 ာ​ု​ား၏ မန်​ော်​သည်၊ ိ​ါ​ြို့​ော​်​ြို့​ို့​ာ၍၊ သင်​ို့ ိုး​ေး​ို့​ား ါ​ကျိ်​ို​ော​်​ို့ ဲ​ု​ု​်​သင်​ို့​ကို ါ​ော်​ဲ့​ြီ။ သင်​ို့​့် ါ​ွဲ့​ော​ိ​်​ကို ါ​ကစဉ်​ြဲ​ော့်​မည်။ 2 သင်​ို့​သည်​ား​ို့​့် ်​ာ​ွဲ့​ူ​ို့​ယဇ်​လင်​ို့​ကို ှဲ​ျ​မည်​ါ​ို​ော်​လည်း၊ သင်​ို့​သညါ့​ကား​ကို ား​ော်​ကြ။ ဘယ်​ကြော့် ို့​ြု​ကြ​နည်း။ထွ၊ ၃၄:၁၂-၁၃တရား၊ ၇:၂-၅3 တစ်​ဖနါ​ို​သည်​ကား၊ ်​ား​ို့​ကို သင်​ို့​ှေ့​ါ​်​်။ ူ​ို့​သညသင်​ို့​တစ်​ဖက်၌ ု​ိုး​်​က်၊ ူ​ို့​ု​ား​ို့​သည်​လည်း သင်​ို့၌ ကျော့​က်း​်​ကြ​့်​မည်​့်​ော်​ူ၏။ 4 ာ​ု​ား၏ မန်​ော်​သညေ​ျိုး​ား​ေါ်း​ို့​ား ို့​့်​ော်​ူ​ော​ါ၊ ူ​ျား​ို့​သညံ​ကို​ွှ့်၍ ို​ကြွေး​ကြ၏။ 5 ို​ရပ်​ကို ော​်​မည်​့်​့်၍ ာ​ု​ား​ား ယဇ်​ူ​ော်​ကြ၏။ထွ၊ ၁၉:၁၈

ော​ှု​က်​်​်း

6 ထက်​က ော​ှု​သညူ​ျား​ို့​ကို ွှ်​ိုက်​ော​ါ၊ ေ​ျိုး​ား​ို့​သညီး​ီး ိ​ိ​ို့​ွေ​ံ​ာ​ြေ​ကို ်း​ူ​်း​ှာ ွား​ကြ၏။ 7 ော​ှု​လက်​ထကကာ​ပတ်​ုံး၊ ေ​ျိုး​ား​ို့​သညာ​ု​ား​ကို ဝတ်​ြု​ကြ၏။ ာ​ု​ား​သညေ​ျိုး​ို့ ြု​ော်​ူ​ော ှု​ကြီး​ုံး​ုံ​ို့​ကို ိ​်၍၊ ော​ှု​ှိ​ော​ောကသက်​်​ေး​ော သက်​ကြီး​ူ​ို့ လက်​ထက်၌​လည်း ာ​ု​ား​ကို ဝတ်​ြု​ကြ၏။ 8 ာ​ု​ား၏​ကျွ်၊ ်၏​ား​ော​ှု​သညသက်​တစ်​ာ​တစ်​ဆယ်​ှိ​ော် ိ​ောက်​ေ၏။ 9 ်​ော်​ေါ်၊ ါ​ှ​က်း​ြောက်​ှာ​ှိ​ော ူ၏​ွေ​ံ​ိ​နဿေ​ြို့​နယ်​ြေ၌ သင်္ြို်​ကြ၏။ယောရှု၊ ၁၉:၄၉-၅၀

10 ော​ှု​လက်​ထကကာ​်​ော​ူ​ေါ်း​ို့​သည်​လည်း၊ ိုး​ေး​ို့ ု​ေး​ာ​ို့​ောက်​ကြ၏။ ာ​ု​ား​ကို​လည်း​ကော်း၊ ေ​ျိုး​ို့ ြု​ော်​ူ​ော​ှု​ို့​ကို​လည်း​ကော်း ိ​ော ော်​ကာ​ျိုး​ား​ို့​သညေါ်​ာ​ကြ၏။

ာ​ု​ား​ကို​ေ​ို့​့်​်း

11 ို​ကာ​ေ​ျိုး​ား​ို့​သညာ​ု​ား​ှေ့​ော်၌ ု​ိုက်​ကို​ြု၍ ာ​ု​ား​ို့​ကို ဝတ်​ြု​ကြ၏။ 12 ဲ​ု​ု​်​ူ​ို့​ကို ော်​ဲ့​ော်​ူ​ော ိုး​ေး​ို့၏ ု​ား​ခငာ​ု​ား​ကို​့်၍၊ ပတ်​ဝန်း​က်၌​ှိ​ော ူ​ျိုး​ို့၏ ု​ား​တစ်​ါး​ို့​ောက်​ို့ ိုက်​က်​း​ွှ်​့် ာ​ု​ား က်​ော်​ကို က်​ေ​ကြ၏။ 13 ာ​ု​ား​ကို​့်၍ ာ​ု​ား၊ ာ​ှ​ရက်​ု​ား​ို့​ကို ဝတ်​ြု​ကြ​ော​ကြော့်၊ 14 ာ​ု​ား​သညေ​ျိုး၌ ်း​ွာ​က်​က်​က်၊ ု​ူ​ော ူ​ို့​လက်​ို့​အပ်၍၊ ပတ်​ဝန်း​က်​ော ရန်​ူ​ို့၌ ော်း​ော်​ူ​့်၊ ရန်​ူ​ို့​ှေ့​ှာ ူ​ို့​သညတစ်​ဖန်​ရပ်​ို်​ကြ။ 15 ူ​ို့​သညက်​ွား​ေ​ာ​ာ၌ ာ​ု​ား ့်​ြွက်​ကျိ်​ို​ော်​ူ​သည်​ို်း၊ လက်​ော်​ီး​ား​့် ွေ့၍ ်​ဆင်း​ဲ​်း​ို့ ောက်​ကြ၏။ 16 ို့​ာ​ု​ူ​ော​ူ​ို့​လက်​ကယ်​ွှ်​ော ား​ူ​ကြီး​ို့​ကို ာ​ု​ား ေါ်​်း​ေ​ော်​ူ၏။ 17 ို​ား​ူ​ကြီး​ို့​ကား​ကို​လည်း ူ​ို့​သညား​ော်၊ ြား​တစ်​ါး​ော ု​ား​ို့​့်​ှား​်း၍ း​ွှ်​ကြ၏။ ိုး​ေး​ို့​သညာ​ု​ား၏ ညတ်​ော်​ို့​ကို​က့်၍ ိုက်​ော​လမ်း​ူ​ို့​သည်​်​ွဲ​ွား​့်၊ ိုး​ေး​က့်​သည်​ို်း က့်​ကြ။ 18 ာ​ု​ား​သညား​ူ​ကြီး​ကို ေါ်​်း​ေ​ော​ူ​့်​ူ​ှိ၍၊ ူ့​လက်​ထက်​ပတ်​ုံး ေ​ူ​ို့​ကို ရန်​ူ၏​လက်​ကယ်​ွှ်​ော်​ူ၏။ ကြော်း​ူ​ကား ူ​ို့​သညှော့်​က်​်း​ဲ​်း​ကို​ံ​်​တမ်း​ကြ​ော​ာ​ု​ား​သညော်​ော်​ူ၏။ 19 ား​ူ​ကြီး​ေ​ော​ောက်၊ ူ​ို့​သညတစ်​ဖနိုး​ေး​ထက်​ာ၍ ိုး​့်၊ ြား​တစ်​ါး​ော ု​ား​ို့​ောက်​ို့​ိုက်​ကဝတ်​ြု၍ း​ွှ်​ကြ၏။ ိ​ိ​ို့​က့်​ေ့​့် က်း​တမ်း​ော​လမ်း​ကို ့်​ပယ်​ကြ။ 20 ာ​ု​ား​သညေ​ျိုး၌ ်း​ွာ​က်​က်​က်၊ ူ​ို့​သညါ့​ကား​ကို​ား​ော်။ ူ​ို့​ိုး​ေး​ို့​့် ါ​ွဲ့​ော​ိ​်​ကို က်​ော​ကြော့်၊ 21 ော​ှု​ေ​ော​ောကက်​ကြွ်း​ရစ်​ော ူ​ျိုး​တစ်​ုံ​တစ်​ျိုး​ကို ူ​ို့​ှေ့​ောက်​တစ်​ဖနါ​်​်။ 22 ူ​ို့​ိုး​ေး​ို့​သညာ​ု​ား၏​လမ်း​ော်​ို့ ိုက်​်း​ှာ ော့်​ှောက်​ကဲ့​ို့ ူ​ို့​သည်​ော့်​ှောက်​မည်​ော၊ ော့်​ှောက်​ော​က်​ေး​ော​ူ​ျိုး​ား​့် ေ​ျိုး​ကို ါ​ုံ​စမ်း​မည်​့်​ော်​ူ​သည်​့်​ီ၊ 23 ို​ူ​ျိုး​ကို ော​ှု​လက်၌​အပ်၊ ်​်​်​ဲ​ေ​ော်​ူ၏။

1 O anjo do Senhor subiu de Gálgala a Boquim e disse: "Eu vos fiz subir do Egito e vos conduzi a esta terra que eu tinha prometido com juramento a vossos pais. E vos tinha dito: Jamais hei de romper a aliança que fiz convosco;

2 vós, porém, não fareis aliança com os habitantes desta terra e lançareis por terra os seus altares!. Ora, vós não obedecestes à minha voz.

3 Por que fizestes isso? Por essa razão eu disse: Não os expulsarei de diante de vós; eles permanecerão ao vosso lado e os seus deuses vos serão um laço."

4 Ao dizer o anjo do Senhor essas palavras aos filhos de Israel, o povo pôs-se a chorar.

5 Pelo que chamaram àquele lugar Boquim, e ofereceram ali sacrifícios ao Senhor.

6 Josué despediu o povo, e os israelitas foram cada um para a sua herança, a fim de tomar posse da terra.

7 Durante toda a vida de Josué e dos anciãos que lhe sobreviveram, e que tinham testemunhado a grande obra que o Senhor tinha feito em favor de Israel, o povo serviu o Senhor.

8 Josué, filho de Nun, servo do Senhor, morreu com a idade de cento e dez anos.

9 Sepultaram-no no território de sua possessão, em Tamnat-Hares, na montanha de Efraim, ao norte do monte de Gaás.

10 Toda aquela geração foi também se unir a seus pais, e sucedeu-lhe outra que não conhecia o Senhor, nem o que ele tinha feito em favor de Israel.

11 Os israelitas fizeram então o mal aos olhos do Senhor e serviram a Baal.

12 Abandonaram o Senhor, Deus de seus pais, que os tinha tirado do Egito, e seguiram outros deuses, os dos povos que habitavam em torno deles; prostraram-se diante deles, excitando assim a cólera do Senhor.

13 Abandonaram o Senhor para servirem a Baal e às Astarot.

14 A cólera do Senhor inflamou-se contra Israel, e ele entregou-os nas mãos de piratas, que os despojaram, e vendeu-os aos inimigos dos arredores, de sorte que não puderam mais resistir-lhes.

15 Para onde quer que fossem, a mão do Senhor estava contra eles para fazer-lhes mal, como o Senhor lhes tinha dito e jurado e, com isso, viram-se em grande aflição.

16 (Entretanto), o Senhor suscitava-lhes juízes que os livraram das mãos dos opressores,

17 mas nem mesmo os seus juízes ouviam e continuavam prostituindo-se a outros deuses, adorando-os. Abandonaram depressa o caminho que tinham seguido seus pais, na obediência aos mandamentos do Senhor e não os imitaram.

18 Ora, quando o Senhor suscitava juízes, ele estava com o juiz para livrá-los de seus inimigos enquanto vivesse o juiz: o Senhor compadecia-se dos gemidos que soltavam diante de seus inimigos e de seus opressores.

19 Mas, depois que o juiz morria, corrompiam-se e se tornavam ainda piores do que seus pais, seguindo outros deuses, servindo-os e adorando-os; e não renunciavam aos seus crimes e à sua obstinação.

20 Inflamou-se, pois, contra Israel a cólera do Senhor: "Visto que este povo violou o meu pacto dizia ele a aliança que eu tinha feito com seus pais, e não obedeceram à minha voz,

21 também eu não expulsarei de diante deles nenhuma das nações que Josué deixou ao morrer".

22 Por elas, queria o Senhor provar os israelitas, e ver se eles seguiriam ou não o caminho do Senhor, como o tinham feito seus pais.

23 E o Senhor deixou subsistir todas essas nações que não tinha entregue nas mãos de Josué, e não as quis expulsar logo.

Veja também