Pular para o conteúdo
Publicidade

Juízes 7

AVM

ိ​်​ျိုး​ား​ို့​ကို​ော်​်​်း

1 ေ​ု​ာ​မည်​့် ေါ်​ေါ်​ော ိ​ေါ်​သညံ​နက်​ော​ော​ှိ​ျှ​ော ူ​ို့​့်​ကာ​်​ေ​်း​ား​ှာ တပ်​ျ​့်၊ ိ​်​တပ်​သညြောက်​ဘက်၊ ော​ေ​ော်​ြေ​ရင်း​ျို့်၌ ှိ၏။ 2 ာ​ု​ား​ကလည်း၊ သင်၌​ါ​ော​ူ​ို့​သည်​ျား၍၊ ူ​ို့​လက်၌ ိ​်​ူ​ို့​ကို ါ​အပ်​အပ်​ျှေ​ျိုး​ကါ့​လက်​ုံး​သညါ့​ကို​ကယ်​တင်​ြီ​ါ့​တစ်​ဖက်၌ ါ​ကြွား​့်​မည်။ 3 ို့​်၍၊ ကြောက်​လန့်​ော​မည်​သည်​ကား၊ ိ​လဒ်​ော်​ော​ော​်​ွား​ေ​ူ​ျား​ို့​ား ဟစ်​ကြော်​ော့​ိ​ေါ်​ား​့်​ော်​ူ​့်၊ ူ​်​ော်း​်​ော်​်​ွား၍ တစ်​ော်း​က်​ရစ်၏။တ​ရား၊၂၀:၈4 တစ်​ဖနာ​ု​ား​ကလည်း၊ ူ​ို့​သည်​ျား​ေး၏။ ေ​်​ို့ ေါ်​ဲ့​ော့။ ူ​ို့​ကို ေ​်​ှာ သင့်​ို့ ါ​ုံ​စမ်း​မည်။ ို​မည်​ော​ူ​သညသင်​့်​ူ​ွား​မည်​ါ​ို​ျှ်၊ ို​ူ​သညွား​မည်။ မည်​ော​ူ​ွား​ါ​ို​ျှို​ူ​သညွား​့်​ော်​ူ​သည်​ို်း၊ 5 ိ​ေါ်​သညူ​ို့​ကို ေ​်​ို့​ေါ်​ဲ့၍၊ ာ​ု​ား​ကွေး​သညေ​ကို​က်၍ ောက်​ကဲ့​ို့ ျှာ​့်​က်၍ ောက်​ော​ူ​တစ်​ု၊ ူး​ောက်​ကဝပ်၍​ောက်​ော​ူ​တစ်​ု၊ ို​ူ​်​ု​ကို ွဲ​ား​ော့​ိ​ေါ်​ား ့်​ော်​ူ၏။ 6 ို​ိ​ိ​လက်​်​့် ေ​ကို​ူ​့် က်၍​ောက်​ော​ုံး​ာ​ှိ၏။ ကြွ်း​ော​ူ​ေါ်း​ို့​သညေ​ောက်​်း​ှာ ူး​ောက်၍ ဝပ်​ကြ၏။ 7 ာ​ု​ား​ကလည်း၊ က်၍ ောက်​ော​ုံး​ာ​ား​့် သင့်​ကို​ါ​ကယ်​တင်၍ ိ​်​ူ​ို့​ကို သင့်​လက်၌​အပ်​မည်။ ကြွ်း​ော​ူ​ို့​ကို ိ​ိ​ေ​ာ​ို့ ်​ွား​ေ​ိ​ေါ်​ား​့်​ော်​ူ၏။ 8 ို​ူ​ို့​သညား​်​့် ံ​ိုး​ျား​ကို​ူ၍၊ ကြွ်း​ော ေ​ျိုး​ား​ေါ်း​ို့​ကို ိ​ိ​ေ​ာ​ို့ ိ​ေါ်​သညွှ်​ိုက်​့်၊ ို​ုံး​ာ​ော​ူ​ို့​ကို​ိ​ိ​့်​်​ား​ေ၏။ ိ​်​ူ​ို့​သညူ့​ောက်​ျို့်၌ တပ်​ျ​ကှိ​ကြ၏။

9 ို​ာ​ု​ား​ကော့။ ရန်​ူ​တပ်​ျ​ာ​ို့ ျီ​ွား​ော့။ သင့်​လက်၌ ါ​အပ်​မည်။ 10 ျီ​ံ့​ျှသင်၏​ကျွ်​ု​ကို ှေ့​း​ွာ​ေါ်​ွား​ော့။ 11 ူ​ို့​သညဘယ်​ို့​ြော​သည်​ကို ကြား​့်​မည်။ ို​ောက်​တပ်​ျ​ာ​ို့ ျီ​ွား​်း​ှာ သင့်​လက်​ား​ကြီး​့်​မည်​့်​ော်​ူ​သည်​ို်း၊ ိ​ေါ်​သညိ​ိ​ကျွ်​ု​ကို​ေါ်၍ ရန်​ူ၏​တပ်​်၌ ကင်း​ိုး​ော​ူ​ှိ​ာ​ို့ ွား​ေ၏။ 12 ိ​်​်​ား၊ ာ​လက်​်​ား၊ ှေ့​်​ား​ေါ်း​ို့​သညျို့်၌​်​က်၊ ကျို်း​ကော်​့်​ျှ ျား​ကြ၏။ ကု​ား​်​ို့​သည်​လည်း၊ ု​ာ​ဲ​ုံး​့်​ျှ ို်း​ိ​ျား​ကြ၏။ 13 ိ​ေါ်​သညောက်​ော​ါ၊ ူ​တစ်​ောက်​သညိ​ိ​်​မက်​ော ်​မက်​ကို ိ​ိ​ေါ်း​ော်​ား ်​ြော​သည်​ှာ၊ ါ​်​မက်​သည်​ကား၊ ု​ော​့်​တစ်​ြား​သညိ​်​တပ်​ဲ​ို့​့်၍ ဲ​တစ်​ော်​ကို​ွေ့​ျှ်၊ ိ​ိုက်​ှောက်​်​ြို​ျ​ေ၏​ို​ော်၊ 14 ူ၏​ေါ်း​ော်​ကို​့်​ြား​သညြား​ေ​ျိုး ော​ှ​ား​ိ​ေါ်၏​ား​်၏။ ို​ူ​လက်၌ ု​ား​ခင်​သညိ​်​ျိုး၊ ိ​်​ို်​ြေ​ေါ်း​ကို အပ်​ော်​ူ​မည်​်​ြော၏။ 15 ို​်​မက်​့် ်​မက်​နက်​ကို ိ​ေါ်​သည်​ကြား​ော​ါ၊ ကိုး​က်၍ ေ​တပ်​ို့ ်​ြီး​ျှ်၊ ကြ၊ ာ​ု​ား​သညိ​်​ို်​ြေ​ို့​ကို သင်​ို့​လက်၌ အပ်​ော်​ူ​မည်​ို၏။

16 ို​ူ​ုံး​ာ​ို့​ကို ုံး​ု​ွဲ၍၊ ံ​ိုး​တစ်​ုံး​့် ီး​က်​ါ​ော ိုး​တစ်​ုံး​ီ​ကို ူ​ို်း​လက်၌ ော်​ေ၏။ 17 ါ့​ကို​က့်၍ ါ​ြု​သည်​ို်း​ြု​ကြ။ တပ်​်​ို့ ောက်​ော​ါ၊ ါ​ြု​သည်​ို်း ြု​ကြ။ 18 ါ​့် ါ၌​ါ​ော​ေါ်း​ို့​သညံ​ိုး​ှု်​ော​ါ၊ တပ်​ပတ်​လည်​ရပ်​ရပ်၌ သင်​ို့​သညံ​ိုး​ှု်၍၊ ာ​ု​ား​့် ိ​ေါ်၏​ား​ဟစ်​ကြ​ော့​ှာ​ား၏။ 19 ို​ို့ ိ​ေါ်​့် ူ၌​ါ​ော ူ​တစ်​ာ​ို့​သညသန်း​ေါ်​ံ၌ ကင်း​ဲ​က တပ်​်​ို့​ောက်​့် ံ​ိုး​ှု်​ကြ၏။ ိ​ိ​ကို်​ော ိုး​ို့​ကို​လည်း​ွဲ​ကြ၏။ 20 ူ​ုံး​ု​ို့​သညံ​ိုး​ှု်၍ ိုး​ို့​ကို​ွဲ​့် လက်​ဲ​လက်၌ ီး​က်​ို့​ကို​လည်း​ကော်း၊ လက်​ာ​လက်၌ ှု်​ာ​ံ​ိုး​ို့​ကို​လည်း​ကော်း​ကို်​က်၊ ာ​ု​ား​့် ိ​ေါ်၏​ား​ဟစ်​ကြ၏။ 21 ူ​ို့​သညတပ်​ပတ်​ဝန်း​က်၌ ူ​ို်း ိ​ိ​ေ​ာ​ရပ်​ရပ်​ေ၍၊ တပ်​ား​ေါ်း​ို့​သညြေး​က်၊ ော်​ကက်​ြေး​ကြ၏။ 22 ူ​ုံး​ာ​ို့​သညံ​ိုး​ှု်​ော​ါ၊ ာ​ု​ား၏​တန်​ိုး​ော်​ကြော့်၊ တပ်​ား​ေါ်း​ို့​သညတစ်​ောက်​ကို​တစ်​ောကိုက်၍၊ ေ​ရတ်​ရပဗက်​ှိ​ြို့​ို့​လည်း​ကော်း၊ ဗတ်​ြို့​ား​ှာ ာ​ေ​ော​ြို့​နယ်​ို့​လည်း​ကော်း ြေး​ကြ၏။ 23 ေ​ူ​ို့​သညနဿိ​ို်၊ ာ​ှာ​ို်၊ ာ​ှေ​ိုရပ်​ရပ်​ဲ​က ု​ာ၍၊ ိ​်​ူ​ို့​ကို ိုက်​ကြ၏။ 24 ိ​ေါ်​သည်​လည်း၊ မန်​ို့​ကို ်​ော်​တစ်​ျှောက်​ုံး​ို့ ေ​ွှ်၍၊ သင်​ို့​သညိ​်​ူ​ို့​ကို ီး​ား​်း​ှာ ော်​ဒန်​်​ား၊ ဗက်​ာ​ွာ​ို်​ောူ​ို့​ရင်​ော့်​ေ​ကြ​ော့​ှာ​ိုက်​သည်​ို်း၊ ်​ူ​ေါ်း​ို့​သညု​ေး၍၊ ော်​ဒန်​်​ား၊ ဗက်​ာ​ွာ​ို်​ောော့်​ေ​ကြ၏။ 25 ိ​်​ို်​ျု်​်​ောက်၊ ့်​ေ​ကို ဖမ်း​ီး၍၊ ကို ကျောက်​ေါ်၌​လည်း​ကော်း၊ ေ​ကို ေ​်​ီး​နယ်​တန်​ာ၌​လည်း​ကော်း သတ်​ြီး​ှ၊ ိ​်​ူ​ို့​ကို​ိုက်​့်၊ း​ေါ်း​့် ေ​း​ေါ်း​ို့​ကို ော်​ဒန်​်​တစ်​ဖက်၊ ိ​ေါ်​ံ​ို့ ော်​ဲ့​ကြ၏။

1 Jerobaal, isto é, Gedeão, levantando-se no dia seguinte bem cedo, foi acampar na fonte de Harod com todo o povo que o acompanhava. O acampamento madianita encontrava-se ao norte da colina de Moré, na planície.

2 O Senhor disse a Gedeão: "A gente que levas contigo é numerosa demais para que eu entregue Madiã em suas mãos. Israel poderia gloriar-se à minha custa, dizendo: Foi a minha mão que me livrou.

3 Manda, pois, publicar esse aviso para que todos o ouçam: quem for medroso ou tímido, volte para trás e deixe a montanha de Gelboé". Vinte e dois mil homens voltaram, ficando ainda dez mil.

4 O Senhor disse a Gedeão: "Ainda gente demais. Faze-os descer às águas e ali farei uma escolha. Aquele que eu te disser que irá contigo, este te seguirá; e aquele que eu não te designar, ficará".

5 Gedeão fez, pois, descer o povo junto às águas e o Senhor disse-lhe: "Porás à parte todos aqueles que lamberem a água com a língua, como faz o cão, e de outro lado aqueles que se puserem de joelhos para beber".

6 Ora, o número dos que lamberam a água, levando-a com a mão à boca, foi de trezentos homens; todo o resto do povo se pusera de joelhos para beber.

7 O Senhor disse a Gedeão: "Com os trezentos homens que lamberam a água, vos salvarei e entregarei Madiã nas tuas mãos. Todo o resto do povo volte para a sua ca­sa".

8 Gedeão guardou os víveres do povo e suas trombetas e despediu todos os israelitas, cada um para a sua tenda, conservando os trezentos homens. O acampamento madianita estava embaixo, na planície.

9 Durante a noite seguinte, o Senhor disse a Gedeão: "Levanta-te e ataca o acampamento, pois eu entreguei em tuas mãos.

10 Todavia, se tens medo de descer , leva contigo Fara, teu servo.

11 Ouvirás o que eles dizem, e te sentirás assim encorajado para atacar o acampamento". Gedeão desceu, pois, com Fara, seu servo, até onde estavam os postos avançados do acampamento.

12 Ora, os madianitas, os amalecitas e todos os filhos do oriente estavam espalhados pelo vale, tão numerosos como gafanhotos e seus camelos eram também inumeráveis como a areia das praias.

13 No momento em que Gedeão se aproximou, um homem estava justamente contando um sonho ao seu companheiro: "Eis dizia ele o sonho que tive: Um pão de cevada rolava sobre o acampamento de Madiã e, chocando-se com a tenda, lançou-a completamente por terra". O companheiro respondeu:

14 "Isso não é outra coisa senão a espada de Gedeão, filho de Joás, o israelita. Deus entregou em suas mãos Madiã e todo o acampamento".

15 Tendo ouvido a narração e a interpretação desse sonho, Gedeão prostrou-se por terra. Voltou ao acampamento israelita e disse: "Levantai-vos, porque o Senhor vos entregou nas mãos o acampamento dos madianitas!".

16 Dividiu os trezentos homens em três grupos e pôs nas mãos de todos trombetas e ânforas vazias, levando estas dentro uma tocha acesa.

17 "Olhai para mim disse ele e fazei como eu. Quando eu chegar aos limites do acampamento, fazei o que eu fizer.

18 Tocarei a trombeta com aqueles que me acompanham, e então tocareis também as vossas em volta de todo o acampamento, gritando: Pelo Senhor e por Gedeão!."

19 Gedeão com seus cem homens chegaram aos limites do acampamento no princípio da segunda vigília, quando se rendiam as sentinelas, e começaram a tocar as trom­betas, quebrando ao mesmo tempo as ânforas que tinham na mão.

20 Então os três batalhões tocaram (também) as trombetas e quebraram as ânforas. Tomando as tochas na mão esquerda e as trombetas na direita para tocar, gritaram: "À espada pelo Senhor e por Gedeão!".

21 Cada um ficou em seu lugar, ao redor do acampamento; todo o acampamento se pôs a correr e fugiram, gritando.

22 Os trezentos homens continuavam a tocar as trombetas, enquanto, por todo o acampamento, o Senhor fez com que os madia­nitas voltassem a espada uns contra os outros, e o exército fugiu até Bet-Seta, para os lados de Sarera e até os limites de Abel-Meúla, junto de Tebat.

23 Juntaram-se então aos israelitas as tribos de Neftali e de Aser e todo o Manassés, e perseguiram os madianitas.

24 Gedeão enviou mensageiros por todo o monte de Efraim, para avisar: "Descei ao encontro dos madianitas e cortai-lhes a passagem das águas até Bet-Bera e até os vaus do Jordão". Juntaram-se, pois, os homens de Efraim e ocuparam as passagens até Bet-Bera, e igualmente os vaus do Jordão.

25 Tendo capturado dois chefes madianitas, Oreb e Zeb, mataram Oreb no rochedo de Oreb, e Zeb no lagar de Zeb. E continuaram a perseguir os madianitas, levando as cabeças de Oreb e de Zeb a Gedeão, no outro lado do Jordão.

Veja também