Publicidade

Juízes 15

Samsons aizdedzina filistiešu druvas ar lapsām un sakauj filistiešus ar ēzeļa žokli

1 Un notika pēc kādām dienām ap kviešu pļaujamo laiku, tad Samsons savu sievu apmeklēja ar kazlēnu un sacīja: "Es gribu iet pie savas sievas viņas istabā." Bet viņas tēvs viņam neļāva iet istabā. 2 Jo viņas tēvs sacīja: "Es domāju, ka tu nīdēdams viņu ienīsti, tāpēc es to tavam vedējam esmu devis. Vai viņas jaunākā māsa nav skaistāka nekā viņa? Lai jel šī ir tava viņas vietā." 3 Tad Samsons uz tiem sacīja: "Šoreiz es esmu nenoziedzīgs pie filistiešiem, ja es tiem ļaunu darīšu." 4 Un Samsons aizgāja un gūstīja trīs simti lapsas un ņēma lāpas, un grieza asti pret asti, un lika vienu lāpu pa vidu starp divām astēm. 5 Un viņš lāpas aizdedzināja ar uguni un tās palaida filistiešu druvās, un aizdedzināja gan gubas, gan druvas, gan vīna dārzus, gan eļļas kokus. 6 Tad filistieši sacīja: "Kas to ir izdarījis?" Tad tika sacīts: "Samsons, timnieša znots, tāpēc ka tas viņa sievu ņēmis un viņa vedējam devis." Tad filistieši nāca un sadedzināja viņu un viņas tēvu ar uguni. 7 Un Samsons uz tiem sacīja: "Ja jūs tā darāt, tad es jums atriebšos un tikai tad mitēšos." 8 Un viņš lielā sišanā sita tos pa pleciem un gurniem; un viņš nogāja un dzīvoja Etama klints alā. 9 Tad filistieši aizgāja un apmeta nometni pret Jūdu un apmetās Lehijā. 10 Un vīri no Jūdas sacīja: "Kāpēc jūs pret mums esat cēlušies?" Un tie sacīja: "Mēs esam nākuši Samsonu saistīt, ka mēs viņam darām, kā viņš mums darījis." 11 Tad nonāca trīs tūkstoši vīru no Jūdas uz Etamas klints alu un sacīja uz Samsonu: "Vai tu nezini, ka filistieši pār mums valda? Kāpēc tad tu mums to esi darījis?" Un viņš uz tiem sacīja: "Kā tie man ir darījuši, tā es atkal tiem esmu darījis." 12 Un tie uz viņu sacīja: "Mēs esam nonākuši tevi saistīt un tevi nodot filistiešu rokā." Un Samsons uz tiem sacīja: "Zvērējiet man, ka jūs mani negribat nokaut." 13 Un tie runāja uz viņu, sacīdami: "Nē, bet mēs esam nākuši tevi saistīt un tevi nodot viņu rokā, bet mēs tevi nenokausim." Un tie viņu saistīja ar divām jaunām virvēm un to veda augšā no klints. 14 Kad viņš nonāca līdz Lehijai, tad filistieši gavilēja viņam pretī, bet Tā KUNGA Gars nāca pār viņu, un virves, kas bija ap viņa rokām, kļuva kā linu pavedieni, ko uguns ir apsvilinājusi, un viņa saites atraisījās no viņa rokām. 15 Un viņš atrada jaunu ēzeļa žokļa kaulu un izstiepa savu roku, un to ņēma, un ar to nosita tūkstoš vīru. 16 Un Samsons sacīja: "Ar ēzeļa žokļa kaulu kaudzēm esmu sakāvis, ar ēzeļa žokļa kaulu nokāvu tūkstoš vīru." 17 Un kad viņš bija izrunājis, tad viņš nometa žokļa kaulu no savas rokas un nosauca to vietu Ramat-Lehija (žokļa kaula kalns). 18 Un viņš bija ļoti izslāpis un piesauca To KUNGU un sacīja: "Tu caur Sava kalpa roku šo lielo pestīšanu esi devis, un tagad man aiz slāpēm jāmirst un jākrīt šo neapgraizīto rokā." 19 Tad Dievs pāršķēla kādu dobumu, kas bija Lehijā; tad ūdens no tā izgāja, un viņš dzēra. Un viņa gars atgriezās, un viņš atspirga. Tāpēc viņš to vietu nosauca par En-Hakore (Piesaucēja avotu), kas ir Lehijā līdz šai dienai. 20 Un viņš tiesāja Israēlu filistiešu laikā divdesmit gadus.

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-18_14-04-22-