1 Au chef des chantres. Psaume de David. Que l'Eternel t'exauce au jour de la détresse, Que le nom du Dieu de Jacob te protège!

2 Que du sanctuaire il t'envoie du secours, Que de Sion il te soutienne!

3 Qu'il se souvienne de toutes tes offrandes, Et qu'il agrée tes holocaustes! -Pause.

4 Qu'il te donne ce que ton coeur désire, Et qu'il accomplisse tous tes desseins!

5 Nous nous réjouirons de ton salut, Nous lèverons l'étendard au nom de notre Dieu; L'Eternel exaucera tous tes voeux.

6 Je sais déjà que l'Eternel sauve son oint; Il l'exaucera des cieux, de sa sainte demeure, Par le secours puissant de sa droite.

7 Ceux-ci s'appuient sur leurs chars, ceux-là sur leurs chevaux; Nous, nous invoquons le nom de l'Eternel, notre Dieu.

8 Eux, ils plient, et ils tombent; Nous, nous tenons ferme, et restons debout.

9 Eternel, sauve le roi! Qu'il nous exauce, quand nous l'invoquons!

1 Al la ĥorestro. Psalmo de David. La Eternulo aŭskultu vin en tago de mizero; Defendu vin la nomo de Dio de Jakob.

2 Li sendu al vi helpon el la sanktejo, Kaj el Cion Li vin fortigu.

3 Li rememoru ĉiujn viajn oferdonojn, Kaj via brulofero aperu grasa antaŭ Li. Sela.

4 Li donu al vi tion, kion deziras via koro; Kaj ĉiujn viajn intencojn Li plenumu.

5 Ni estos gajaj pro Via venko, Kaj pro la nomo de nia Dio ni levos standardon. La Eternulo plenumu ĉiujn viajn petojn.

6 Nun mi ekscias, ke la Eternulo savas Sian sanktoleiton; Li aŭskultas lin el Sia sankta ĉielo, Forte savas lin per Sia dekstra mano.

7 Unuj fidas veturilojn, aliaj ĉevalojn; Sed ni alvokas la nomon de la Eternulo, nia Dio.

8 Ili ŝanceliĝas kaj falas, Kaj ni staras kaj tenas nin forte.

9 Ho Eternulo, savu; La Reĝo respondu al ni, kiam ni vokas al Li.