1 Au chef des chantres. Des fils de Koré. Psaume. Vous tous, peuples, battez des mains! Poussez vers Dieu des cris de joie!2 Car l'Eternel, le Très-Haut, est redoutable, Il est un grand roi sur toute la terre.3 Il nous assujettit des peuples, Il met des nations sous nos pieds;4 Il nous choisit notre héritage, La gloire de Jacob qu'il aime. -Pause.5 Dieu monte au milieu des cris de triomphe, L'Eternel s'avance au son de la trompette.6 Chantez à Dieu, chantez! Chantez à notre roi, chantez!7 Car Dieu est roi de toute la terre: Chantez un cantique!8 Dieu règne sur les nations, Dieu a pour siège son saint trône.9 Les princes des peuples se réunissent Au peuple du Dieu d'Abraham; Car à Dieu sont les boucliers de la terre: Il est souverainement élevé.
1 Al la ĥorestro. De la Koraĥidoj. Psalmo. Ĉiuj popoloj, plaŭdu per la manoj, Kriu al Dio per voĉo de kanto.2 Ĉar la Eternulo Plejalta estas timinda; Li estas granda Reĝo super la tuta tero.3 Li subigas al ni popolojn Kaj metas gentojn sub niajn piedojn.4 Li elektas por ni nian heredon, La majeston de Jakob, kiun Li amas. Sela.5 Dio supreniras ĉe sonoj de ĝojo, La Eternulo ĉe trumpetado.6 Kantu al Dio, kantu! Kantu al nia Reĝo, kantu!7 Ĉar Dio estas la Reĝo de la tuta tero: Kantu edifan kanton!8 Dio reĝas super la popoloj; Dio sidas sur Sia sankta trono.9 La princoj de la popoloj kolektiĝis, La popolo de la Dio de Abraham; Ĉar al Dio apartenas la ŝildoj de la tero; Li estas tre alta.