1 Au chef des chantres. Des fils de Koré. Psaume. Tu as été favorable à ton pays, ô Eternel! Tu as ramené les captifs de Jacob;
2 Tu as pardonné l'iniquité de ton peuple, Tu as couvert tous ses péchés; Pause.
3 Tu as retiré toute ta fureur, Tu es revenu de l'ardeur de ta colère.
4 Rétablis-nous, Dieu de notre salut! Cesse ton indignation contre nous!
5 T'irriteras-tu contre nous à jamais? Prolongeras-tu ta colère éternellement?
6 Ne nous rendras-tu pas à la vie, Afin que ton peuple se réjouisse en toi?
7 Eternel! fais-nous voir ta bonté, Et accorde-nous ton salut!
8 J'écouterai ce que dit Dieu, l'Eternel; Car il parle de paix à son peuple et à ses fidèles, Pourvu qu'ils ne retombent pas dans la folie.
9 Oui, son salut est près de ceux qui le craignent, Afin que la gloire habite dans notre pays.
10 La bonté et la fidélité se rencontrent, La justice et la paix s'embrassent;
11 La fidélité germe de la terre, Et la justice regarde du haut des cieux.
12 L'Eternel aussi accordera le bonheur, Et notre terre donnera ses fruits.
13 La justice marchera devant lui, Et imprimera ses pas sur le chemin.
1 Al la ĥorestro. Psalmo de la Koraĥidoj. Vi korfavoris, ho Eternulo, Vian landon, Vi revenigis la forkaptitojn de Jakob;
2 Vi pardonis la kulpon de Via popolo, Vi kovris ĉiujn ĝiajn pekojn. Sela.
3 Vi retenis Vian tutan koleron, Forlasis Vian furiozon.
4 Turnu Vin al ni, ho Dio de nia savo, Kaj ĉesigu Vian koleron kontraŭ ni.
5 Ĉu eterne Vi nin koleros, Daŭrigos Vian koleron de generacio al generacio?
6 Ĉu Vi ne revivigos nin denove, Ke Via popolo ĝoju per Vi?
7 Aperigu al ni, ho Eternulo, Vian favoron, Kaj Vian helpon donu al ni.
8 Mi aŭdu, kion diras Dio, la Eternulo; Ĉar Li deklaros pacon al Sia popolo kaj al Siaj fideluloj, Ke ili ne reiru al malsaĝeco.
9 Jam proksima estas Lia helpo al tiuj, kiuj Lin timas, Por ke ekregu honoro en nia lando.
10 Bono kaj vero renkontiĝas, Justeco kaj paco sin kisas.
11 Vero elkreskas el la tero, Kaj justeco rigardas el la ĉielo.
12 Kaj la Eternulo donos bonon, Kaj nia tero donos siajn produktojn.
13 Justeco iros antaŭ Li Kaj faros vojon por Liaj paŝoj.