1 De David. Psaume. Je chanterai la bonté et la justice; C'est à toi, Eternel! que je chanterai.
2 Je prendrai garde à la voie droite. Quand viendras-tu à moi? Je marcherai dans l'intégrité de mon coeur, Au milieu de ma maison.
3 Je ne mettrai rien de mauvais devant mes yeux; Je hais la conduite des pécheurs; Elle ne s'attachera point à moi.
4 Le coeur pervers s'éloignera de moi; Je ne veux pas connaître le méchant.
5 Celui qui calomnie en secret son prochain, je l'anéantirai; Celui qui a des regards hautains et un coeur enflé, je ne le supporterai pas.
6 J'aurai les yeux sur les fidèles du pays, Pour qu'ils demeurent auprès de moi; Celui qui marche dans une voie intègre sera mon serviteur.
7 Celui qui se livre à la fraude n'habitera pas dans ma maison; Celui qui dit des mensonges ne subsistera pas en ma présence.
8 Chaque matin j'anéantirai tous les méchants du pays, Afin d'exterminer de la ville de l'Eternel Tous ceux qui commettent l'iniquité.
1 Salmo di Davide. Io canterò la benignità e la giustizia; a te, o Eterno, salmeggerò.
2 Io mapplicherò a seguire la via perfetta; quando verrai a me? Io camminerò con integrità di cuore, in seno alla mia casa.
3 Non mi proporrò cosa alcuna scellerata; io odio il fare degli sviati; esso non mi sattaccherà.
4 Il cuor perverso sallontanerà da me; il malvagio non lo conoscerò.
5 Io sterminerò chi sparla in segreto del suo prossimo; e chi ha locchio altero ed il cuor gonfio non lo sopporterò.
6 Avrò gli occhi sui fedeli del paese perché dimorino meco; chi cammina per la via dellintegrità, quello sarà mio servitore.
7 Chi pratica la frode non abiterà nella mia casa; chi proferisce menzogna non sussisterà davanti agli occhi miei.
8 Ogni mattina distruggerò tutti gli empi del paese per estirpare dalla città dellEterno tutti gli operatori diniquità.