1 Louez l'Eternel! Chantez à l'Eternel un cantique nouveau! Chantez ses louanges dans l'assemblée des fidèles!

2 Qu'Israël se réjouisse en celui qui l'a créé! Que les fils de Sion soient dans l'allégresse à cause de leur roi!

3 Qu'ils louent son nom avec des danses, Qu'ils le célèbrent avec le tambourin et la harpe!

4 Car l'Eternel prend plaisir à son peuple, Il glorifie les malheureux en les sauvant.

5 Que les fidèles triomphent dans la gloire, Qu'ils poussent des cris de joie sur leur couche!

6 Que les louanges de Dieu soient dans leur bouche, Et le glaive à deux tranchants dans leur main,

7 Pour exercer la vengeance sur les nations, Pour châtier les peuples,

8 Pour lier leurs rois avec des chaînes Et leurs grands avec des ceps de fer,

9 Pour exécuter contre eux le jugement qui est écrit! C'est une gloire pour tous ses fidèles. Louez l'Eternel!

1 Alleluia. Cantate all’Eterno un nuovo cantico, cantate la sua lode nell’assemblea dei fedeli.

2 Si rallegri Israele in colui che lo ha fatto, esultino i figliuoli di Sion nel loro re.

3 Lodino il suo nome con danze, gli salmeggino col timpano e la cetra,

4 perché l’Eterno prende piacere nel suo popolo, egli adorna di salvezza gli umili.

5 Esultino i fedeli adorni di gloria, cantino di gioia sui loro letti.

6 Abbiano in bocca le alte lodi di Dio, una spada a due tagli in mano

7 per far vendetta delle nazioni e infligger castighi ai popoli;

8 per legare i loro re con catene e i loro nobili con ceppi di ferro,

9 per eseguir su loro il giudizio scritto. Questo è l’onore che hanno tutti i suoi fedeli. Alleluia.