1 Cantique des degrés. De David. Je suis dans la joie quand on me dit: Allons à la maison de l'Eternel!

2 Nos pieds s'arrêtent Dans tes portes, Jérusalem!

3 Jérusalem, tu es bâtie Comme une ville dont les parties sont liées ensemble.

4 C'est là que montent les tribus, les tribus de l'Eternel, Selon la loi d'Israël, Pour louer le nom de l'Eternel.

5 Car là sont les trônes pour la justice, Les trônes de la maison de David.

6 Demandez la paix de Jérusalem. Que ceux qui t'aiment jouissent du repos!

7 Que la paix soit dans tes murs, Et la tranquillité dans tes palais!

8 A cause de mes frères et de mes amis, Je désire la paix dans ton sein;

9 A cause de la maison de l'Eternel, notre Dieu, Je fais des voeux pour ton bonheur.

1 Canto dei pellegrinaggi. Di Davide. Io mi sono rallegrato quando m’han detto: Andiamo alla casa dell’Eterno.

2 I nostri passi si son fermati entro le tue porte, o Gerusalemme;

3 Gerusalemme, che sei edificata, come una città ben compatta,

4 dove salgono le tribù, le tribù dell’Eterno, secondo l’ingiunzione fattane ad Israele, per celebrare il nome dell’Eterno.

5 Perché quivi sono posti i troni per il giudizio, i troni della casa di Davide.

6 Pregate per la pace di Gerusalemme! Prosperino quelli che t’amano!

7 Pace sia entro i tuoi bastioni, e tranquillità nei tuoi palazzi!

8 Per amore dei miei fratelli e dei miei amici, io dirò adesso: Sia pace in te!

9 Per amore della casa dell’Eterno, dell’Iddio nostro, io procaccerò il tuo bene.