1 Cantique des degrés. De David. Je suis dans la joie quand on me dit: Allons à la maison de l'Eternel!
2 Nos pieds s'arrêtent Dans tes portes, Jérusalem!
3 Jérusalem, tu es bâtie Comme une ville dont les parties sont liées ensemble.
4 C'est là que montent les tribus, les tribus de l'Eternel, Selon la loi d'Israël, Pour louer le nom de l'Eternel.
5 Car là sont les trônes pour la justice, Les trônes de la maison de David.
6 Demandez la paix de Jérusalem. Que ceux qui t'aiment jouissent du repos!
7 Que la paix soit dans tes murs, Et la tranquillité dans tes palais!
8 A cause de mes frères et de mes amis, Je désire la paix dans ton sein;
9 A cause de la maison de l'Eternel, notre Dieu, Je fais des voeux pour ton bonheur.
1 Canto dei pellegrinaggi. Di Davide. Io mi sono rallegrato quando mhan detto: Andiamo alla casa dellEterno.
2 I nostri passi si son fermati entro le tue porte, o Gerusalemme;
3 Gerusalemme, che sei edificata, come una città ben compatta,
4 dove salgono le tribù, le tribù dellEterno, secondo lingiunzione fattane ad Israele, per celebrare il nome dellEterno.
5 Perché quivi sono posti i troni per il giudizio, i troni della casa di Davide.
6 Pregate per la pace di Gerusalemme! Prosperino quelli che tamano!
7 Pace sia entro i tuoi bastioni, e tranquillità nei tuoi palazzi!
8 Per amore dei miei fratelli e dei miei amici, io dirò adesso: Sia pace in te!
9 Per amore della casa dellEterno, dellIddio nostro, io procaccerò il tuo bene.