1 Das ist mir lieb, daß der HErr meine Stimme und mein Flehen höret,
2 daß er sein Ohr zu mir neiget; darum will ich mein Leben lang ihn anrufen.
3 Stricke des Todes hatten mich umfangen, und Angst der Hölle hatte mich getroffen; ich kam in Jammer und Not
4 Aber ich rief an den Namen des HErrn: O HErr, errette meine Seele!
5 Der HErr ist gnädig und gerecht, und unser GOtt ist barmherzig.
6 Der HErr behütet die Einfältigen. Wenn ich unterliege, so hilft er mir.
7 Sei nun wieder zufrieden, meine Seele; denn der HErr tut dir Gutes.
8 Denn du hast meine Seele aus dem Tode gerissen, mein Auge von den Tränen, meinen Fuß vom Gleiten.
9 Ich will wandeln vor dem HErrn im Lande der Lebendigen.
10 Ich glaube, darum rede ich. Ich werde aber sehr geplagt.
11 Ich sprach in meinem Zagen: Alle Menschen sind Lügner.
12 Wie soll ich dem HErrn vergelten alle seine Wohltat, die er an mir tut?
13 Ich will den heilsamen Kelch nehmen und des HErrn Namen predigen.
14 Ich will meine Gelübde dem HErrn bezahlen vor all seinem Volk.
15 Der Tod seiner Heiligen ist wert gehalten vor dem HErrn.
16 O HErr, ich bin dein Knecht; ich bin dein Knecht, deiner Magd Sohn. Du hast meine Bande zerrissen.
17 Dir will ich Dank opfern und des HErrn Namen predigen.
18 Ich will meine Gelübde dem HErrn bezahlen vor all seinem Volk,
19 in den Höfen am Hause des HErrn, in dir, Jerusalem. Halleluja!
1 Io amo lEterno perchegli ha udito la mia voce e le mie supplicazioni.
2 Poiché egli ha inclinato verso me il suo orecchio, io lo invocherò per tutto il corso dei miei giorni.
3 I legami della morte mi aveano circondato, le angosce del soggiorno dei morti maveano còlto; io avevo incontrato distretta e cordoglio.
4 Ma io invocai il nome dellEterno: Deh, o Eterno, libera lanima mia!
5 LEterno è pietoso e giusto, e il nostro Dio è misericordioso.
6 LEterno protegge i semplici; io ero ridotto in misero stato, egli mi ha salvato.
7 Ritorna, anima mia, al tuo riposo, perché lEterno tha colmata di beni.
8 Poiché tu hai liberata lanima mia dalla morte, gli occhi miei da lacrime, i miei piedi da caduta.
9 Io camminerò nel cospetto dellEterno, sulla terra dei viventi.
10 Io ho creduto, perciò parlerò. Io ero grandemente afflitto.
11 Io dicevo nel mio smarrimento: Ogni uomo è bugiardo.
12 Che renderò io allEterno? tutti i suoi benefizi son sopra me.
13 Io prenderò il calice della salvezza e invocherò il nome dellEterno.
14 Io compirò i miei voti allEterno, e lo farò in presenza di tutto il suo popolo.
15 Cosa di gran momento è agli occhi dellEterno la morte de suoi diletti.
16 Sì, o Eterno, io son tuo servitore, son tuo servitore, figliuolo della tua servente; tu hai sciolto i miei legami.
17 Io toffrirò il sacrifizio di lode e invocherò il nome dellEterno.
18 Io compirò i miei voti allEterno, e lo farò in presenza di tutto il suo popolo,
19 nei cortili della casa dellEterno, in mezzo a te, o Gerusalemme. Alleluia.