Publicidade

Salmos 98

1 Ein Psalm. Singet dem HErrn ein neues Lied; denn er tut Wunder. Er sieget mit seiner Rechten und mit seinem heiligen Arm.2 Der HErr läßt sein Heil verkündigen, vor den Völkern läßt er seine Gerechtigkeit offenbaren.3 Er gedenket an seine Gnade und Wahrheit dem Hause Israel. Aller Welt Enden sehen das Heil unsers Gottes.4 Jauchzet dem HErrn, alle Welt; singet, rühmet und lobet!5 Lobet den HErrn mit Harfen, mit Harfen und mit Psalmen;6 mit Trommeten und Posaunen jauchzet vor dem HErrn, dem Könige!7 Das Meer brause, und was drinnen ist, der Erdboden, und die drauf wohnen.8 Die Wasserströme frohlocken, und alle Berge seien fröhlich9 vor dem HErrn; denn er kommt, das Erdreich zu richten. Er wird den Erdboden richten mit Gerechtigkeit und die Völker mit Recht.

1 Salmo.} Cantate all’Eterno un cantico nuovo, perch’egli ha compiuto maraviglie; la sua destra e il braccio suo santo l’hanno reso vittorioso.2 L’Eterno ha fatto conoscere la sua salvezza, ha manifestato la sua giustizia nel cospetto delle nazioni.3 Si è ricordato della sua bontà e della sua fedeltà verso la casa d’Israele; tutte le estremità della terra han veduto la salvezza del nostro Dio.4 Acclamate l’Eterno, abitanti di tutta la terra, date in canti di giubilo e salmeggiate,5 salmeggiate all’Eterno con la cetra, con la cetra e la voce del canto.6 Con trombe e col suono del corno, fate acclamazioni al Re, all’Eterno.7 Risuoni il mare e tutto ciò ch’è in esso; il mondo ed i suoi abitanti.8 I fiumi battan le mani, i monti cantino assieme per gioia, dinanzi all’Eterno. Poich’egli viene a giudicare la terra;9 egli giudicherà il mondo con giustizia, e i popoli con rettitudine.

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-04-10_01-11-40-blue