Publicidade

Salmos 124

1 Cantique de Mahaloth, de David. N'eut été l'Eternel, qui a été pour nous, dise maintenant Israël.2 N'eût été l'Eternel, qui a été pour nous, quand les hommes se sont élevés contre nous.3 Ils nous eussent dès lors engloutis tout vifs; pendant que leur colère était enflammée contre nous.4 Dès-lors les eaux se fussent débordées sur nous, un torrent eût passé sur notre âme.5 Dès-lors les eaux enflées fussent passées sur notre âme.6 Béni soit l'Eternel; qui ne nous a point livrés en proie à leurs dents.7 Notre âme est échappée, comme l'oiseau du filet des oiseleurs; le filet a été rompu, et nous sommes échappés.8 Notre aide soit au nom de l'Eternel qui a fait les cieux et la terre.

1 〔 大 衛 上 行 之 詩 。 〕 以 色 列 人 要 說 、 若 不 是 耶 和 華 幫 助 我 們 、2 若 不 是 耶 和 華 幫 助 我 們 、 當 人 起 來 攻 擊 我 們 、3 向 我 們 發 怒 的 時 候 、 就 把 我 們 活 活 的 吞 了 .4 那 時 、 波 濤 必 漫 過 我 們 、 河 水 必 淹 沒 我 們 .5 狂 傲 的 水 必 淹 沒 我 們 。6 耶 和 華 是 應 當 稱 頌 的 . 他 沒 有 把 我 們 當 野 食 交 給 他 們 吞 喫 。 〔 原 文 作 牙 齒 〕7 我 們 好 像 雀 鳥 從 捕 鳥 人 的 網 羅 裡 逃 脫 . 網 羅 破 裂 、 我 們 逃 脫 了 。8 我 們 得 幫 助 、 是 在 乎 倚 靠 造 天 地 之 耶 和 華 的 名 。

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-04-10_01-11-40-blue