1 Cantique de Mahaloth, de David. N'eut été l'Eternel, qui a été pour nous, dise maintenant Israël.
2 N'eût été l'Eternel, qui a été pour nous, quand les hommes se sont élevés contre nous.
3 Ils nous eussent dès lors engloutis tout vifs; pendant que leur colère était enflammée contre nous.
4 Dès-lors les eaux se fussent débordées sur nous, un torrent eût passé sur notre âme.
5 Dès-lors les eaux enflées fussent passées sur notre âme.
6 Béni soit l'Eternel; qui ne nous a point livrés en proie à leurs dents.
7 Notre âme est échappée, comme l'oiseau du filet des oiseleurs; le filet a été rompu, et nous sommes échappés.
8 Notre aide soit au nom de l'Eternel qui a fait les cieux et la terre.
1 He waiata; he pikitanga. Na Rawiri. Me kaua a Ihowa i a tatou, he ki tenei ma Iharaira:
2 Me kaua a Ihowa i a tatou, i te whakatikanga mai o te tangata ki a tatou;
3 Penei kua horomia oratia tatou e ratou, i te muranga o to ratou riri ki a tatou.
4 Kua ngaro tatou i nga wai, kua taupokina o tatou wairua e te ia.
5 Penei kua taupokina o tatou wairua e nga wai whakakake.
6 Kia whakapaingia a Ihowa, kihai nei i tuku i a tatou hei ngaunga ma o ratou niho.
7 Kua mawhiti o tatou wairua, me he manu i roto i te mahanga a nga kaihopu; kua motu te mahanga, a mawhiti ana tatou.
8 Kei te ingoa o Ihowa he awhina mo tatou, kei te kaihanga i te rangi, i te whenua.