Conselho paternal

1 Filhos, escutem

a instrução do pai;

estejam atentos para que

obtenham o entendimento.

2 Porque eu lhes dou

boa instrução;

não abandonem o meu ensino.

3 Quando eu era menino

em companhia de meu pai,

uma criança inexperiente, mas única

aos olhos de minha mãe,

4 ele me ensinava e me dizia:

"Que o seu coração retenha

as minhas palavras;

guarde os meus mandamentos

e você viverá.

5 Adquira a sabedoria,

adquira o entendimento;

não se esqueça nem se afaste

das minhas palavras.

6 Não abandone a sabedoria,

e ela guardará você;

ame-a, e ela o protegerá.

7 O princípio da sabedoria é:

adquira a sabedoria;

sim, com tudo o que você possui,

adquira o entendimento.

8 Valorize a sabedoria,

e ela o exaltará;

se você a abraçar, ela o honrará.

9 Ela porá um diadema de graça

em sua cabeça

e lhe entregará

uma coroa de glória."

10 Meu filho, escute e aceite

as minhas palavras,

e os anos de sua vida

se multiplicarão.

11 Eu ensinei a você

o caminho da sabedoria

e o fiz andar

pelas veredas da retidão.

12 Se você andar por elas,

os seus passos

não se embaraçarão;

se você correr, não tropeçará.

13 Retenha a instrução

e não a deixe;

guarde-a, porque ela é a sua vida.

14 Não entre na vereda dos ímpios,

nem siga pelo caminho dos maus.

15 Evite esse caminho;

não passe por ele;

desvie-se dele e passe longe.

16 Os maus não dormem,

se não fizerem o mal;

o sono foge deles, se não fizerem

alguém tropeçar.

17 Porque comem

o pão da maldade

e bebem o vinho das violências.

18 Mas a vereda dos justos

é como a luz do alvorecer,

que vai brilhando mais e mais

até ser dia claro.

19 O caminho dos ímpios

é como a escuridão;

nem eles sabem em que tropeçam.

20 Meu filho, escute

as minhas palavras;

preste atenção

aos meus ensinamentos.

21 Não deixe que eles se afastem

dos seus olhos;

guarde-os no mais íntimo

do seu coração.

22 Porque são vida

para quem os encontra

e saúde para todo o seu corpo.

23 De tudo o que se deve guardar,

guarde bem o seu coração,

porque dele procedem

as fontes da vida.

24 Afaste de você

a falsidade da boca

e mantenha longe de você

a perversidade dos lábios.

25 Que os seus olhos olhem direito,

e que as suas vistas se fixem

no que está diante de você.

26 Faça plana a vereda de seus pés,

para que todos os seus caminhos

sejam retos.

27 Não se incline nem para a direita

nem para a esquerda;

afaste os seus pés do mal.

1 שמעו בנים מוסר אב והקשיבו לדעת בינה׃

2 כי לקח טוב נתתי לכם תורתי אל תעזבו׃

3 כי בן הייתי לאבי רך ויחיד לפני אמי׃

4 וירני ויאמר לי יתמך דברי לבך שמר מצותי וחיה׃

5 קנה חכמה קנה בינה אל תשכח ואל תט מאמרי פי׃

6 אל תעזבה ותשמרך אהבה ותצרך׃

7 ראשית חכמה קנה חכמה ובכל קנינך קנה בינה׃

8 סלסלה ותרוממך תכבדך כי תחבקנה׃

9 תתן לראשך לוית חן עטרת תפארת תמגנך׃

10 שמע בני וקח אמרי וירבו לך שנות חיים׃

11 בדרך חכמה הרתיך הדרכתיך במעגלי ישר׃

12 בלכתך לא יצר צעדך ואם תרוץ לא תכשל׃

13 החזק במוסר אל תרף נצרה כי היא חייך׃

14 בארח רשעים אל תבא ואל תאשר בדרך רעים׃

15 פרעהו אל תעבר בו שטה מעליו ועבור׃

16 כי לא ישנו אם לא ירעו ונגזלה שנתם אם לא יכשולו׃

17 כי לחמו לחם רשע ויין חמסים ישתו׃

18 וארח צדיקים כאור נגה הולך ואור עד נכון היום׃

19 דרך רשעים כאפלה לא ידעו במה יכשלו׃

20 בני לדברי הקשיבה לאמרי הט אזנך׃

21 אל יליזו מעיניך שמרם בתוך לבבך׃

22 כי חיים הם למצאיהם ולכל בשרו מרפא׃

23 מכל משמר נצר לבך כי ממנו תוצאות חיים׃

24 הסר ממך עקשות פה ולזות שפתים הרחק ממך׃

25 עיניך לנכח יביטו ועפעפיך יישרו נגדך׃

26 פלס מעגל רגלך וכל דרכיך יכנו׃

27 אל תט ימין ושמאול הסר רגלך מרע׃