1 "Grite a plenos pulmões,
não se detenha!
Erga a voz como a trombeta
e anuncie ao meu povo
a sua transgressão
e à casa de Jacó, os seus pecados.
2 Mesmo neste estado,
ainda me procuram dia a dia,
têm prazer em saber
os meus caminhos.
Como povo que pratica a justiça
e não deixa o direito do seu Deus,
perguntam-me
por sentenças justas,
têm prazer em se aproximar
de Deus,
3 dizendo: ‘Por que jejuamos,
se tu nem notas?
Por que nos humilhamos,
se tu não levas isso em conta?’
Acontece que,
no dia em que jejuam,
vocês cuidam
dos seus próprios interesses
e oprimem os seus trabalhadores.
4 Eis que vocês jejuam
apenas para discutir,
brigar e bater uns nos outros;
jejuando assim como hoje,
o clamor de vocês
não será ouvido lá no alto.
5 Seria este o jejum que escolhi:
que num só dia a pessoa se humilhe,
incline a sua cabeça como o junco
e estenda debaixo de si
pano de saco e cinza?
É isso o que vocês chamam
de jejum
e dia aceitável ao Senhor?
6 Será que não é este
o jejum que escolhi:
que vocês quebrem
as correntes da injustiça,
desfaçam as ataduras da servidão,
deixem livres os oprimidos
e acabem com todo tipo
de servidão?
7 Será que não é também
que vocês repartam
o seu pão com os famintos,
recolham em casa
os pobres desabrigados,
vistam os que encontrarem nus
e não voltem as costas
ao seu semelhante?"
8 "Então a luz de vocês romperá
como a luz do alvorecer,
e a sua cura brotará sem demora;
a justiça irá adiante de vocês,
e a glória do Senhor
será a sua retaguarda.
9 Então vocês pedirão ajuda,
e o Senhor responderá;
gritarão por socorro,
e ele dirá: ‘Eis-me aqui.’"
"Se tirarem do meio de vocês
todo tipo de servidão,
o dedo que ameaça
e a linguagem ofensiva;
10 se abrirem o seu coração
aos famintos
e socorrerem os aflitos,
então a luz de vocês nascerá
nas trevas,
e a escuridão
em que vocês se encontram
será como a luz do meio-dia.
11 O Senhor os guiará
continuamente,
lhes dará de comer
até em lugares áridos
e fortalecerá os seus ossos.
Vocês serão
como um jardim regado
e como um manancial
cujas águas nunca secam.
12 Vocês reconstruirão
as antigas ruínas,
levantarão os fundamentos
de muitas gerações
e serão chamados de
‘Reparadores de brechas’
e ‘Restauradores de veredas’,
para que o país
se torne habitável."
13 "Se vigiarem os seus pés,
para não profanarem o sábado;
se deixarem de cuidar
dos seus próprios interesses
no meu santo dia;
se chamarem ao sábado
de ‘meu prazer’
e ‘santo dia do Senhor,
digno de honra’;
se guardarem o sábado,
não seguindo
os seus próprios caminhos,
não pretendendo fazer
a sua própria vontade,
nem falando palavras vãs,
14 então vocês terão no Senhor
a sua fonte de alegria.
Eu os farei cavalgar
sobre os altos da terra
e os sustentarei com a herança
de Jacó, seu pai.
Porque a boca do Senhor o disse."
Nova Almeida Atualizada© Copyright © 2017 Sociedade Bíblica do Brasil. Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a Sociedade Bíblica do Brasil www.sbb.org.br. A Sociedade Bíblica do Brasil trabalha para que a Bíblia esteja, efetivamente, ao alcance de todos e seja lida por todos. A SBB é uma entidade sem fins lucrativos, dedicada a promover o desenvolvimento integral do ser humano. Você também pode ajudar a Causa da Bíblia!
1 »Cry aloud! Do not hold back! Raise your voice like a ram's horn. Tell my people about their rebellion and the descendants of Jacob about their sins.2 »They seek me day by day. They delight to know my ways like a nation that has done righteousness and has not forsaken the ordinance of their God. They ask me for justice and delight. They are pleased that God is near.3 »Why have we fasted and you do not see? Why have we humbled ourselves and you do not notice? Behold, on the day of your fast you find desire, and mistreat all your workers.4 »You fast for contention and strife and to strike with a wicked fist. You do not fast today to make your voice heard on high.5 »Is it a fast like this which I choose, a day for a man to humble himself? Is it for bowing one's head like a reed rush and for spreading out sackcloth and ashes as a bed? Will you call this a fast, even an acceptable day to Jehovah?6 »Is this not the fast I choose to loosen the bonds of wickedness, to undo the bands of the yoke, and to let the oppressed go free and break every yoke?7 »Is it not to divide your bread with the hungry and bring the homeless poor into the house? When you see the naked, should you cover him and not hide yourself from your own flesh?8 »Your light will break out like the dawn. Your recovery will speedily spring forth. Your righteousness will go before you and the glory of Jehovah will be your rear guard.9 »Then you will call, and Jehovah will answer! You will cry and he will say: Here I am. If you remove the yoke from your midst, the pointing of the finger and speaking wickedness,10 and if you give yourself to the hungry and satisfy the desire of the afflicted, then your light will rise in darkness and your gloom will be like midday.11 Jehovah will continually guide you. He will satisfy your desire in scorched places and give strength to your bones. You will be like a watered garden and like a spring of water whose waters do not fail.12 Those among you will rebuild the ancient ruins. You will raise up the age-old foundations. You will be called the repairer of the breach, the restorer of the streets in which to dwell.13 »If because of the Sabbath, you turn your foot from doing your pleasure on my holy day, and you call the Sabbath a delight and the holy of Jehovah honorable, and honor it, desisting from your ways, from seeking your own pleasure and speaking your own word,14 »you will take delight in Jehovah! I will make you ride on the heights of the earth. I will feed you the heritage of Jacob your father. The mouth of Jehovah has spoken!«