Publicidade

Isaías 8

A invasão dos assírios

1 O Senhor me disse:

— Pegue uma tabuleta grande e escreva nela de maneira inteligível: Maer-Salal-Hás-Baz. 2 Como testemunhas fidedignas, chamei o sacerdote Urias e Zacarias, filho de Jeberequias.

3 Então tive relações com a profetisa, ela ficou grávida e deu à luz um filho. E o Senhor me disse:

— Ponha nele o nome de Maer-Salal-Hás-Baz. 4 Porque, antes que o menino saiba dizer "papai" ou "mamãe", as riquezas de Damasco e os despojos de Samaria serão levados ao rei da Assíria.

5 O Senhor falou comigo de novo, dizendo:

6 — Visto que este povo desprezou as águas de Siloé, que correm brandamente, e está se derretendo de medo diante de Rezim e do filho de Remalias, 7 eis que o Senhor fará vir sobre eles as águas do Eufrates, fortes e impetuosas, isto é, o rei da Assíria com toda a sua glória. Essas águas encherão o leito dos rios e transbordarão por todas as suas ribanceiras. 8 Penetrarão em Judá, inundando-o, e, passando por ele, chegarão até o pescoço. As suas asas estendidas cobrirão a largura de toda a sua terra, ó Emanuel.

O Senhor é a nossa esperança

9 Fiquem furiosos, ó povos,

e serão despedaçados!

Deem ouvidos,

todos os países distantes!

Preparem-se para a batalha

e vocês serão despedaçados!

Sim, preparem-se para a batalha

e vocês serão despedaçados!

10 Elaborem projetos,

mas eles serão frustrados;

deem ordens, mas elas

não serão cumpridas,

porque Deus está conosco.

11 Porque assim o Senhor me disse, tendo forte a mão sobre mim, e me advertiu que eu não andasse pelo caminho deste povo. Ele disse:

12 — Não chamem conspiração a tudo o que este povo chama conspiração. Não temam aquilo que o povo teme, nem fiquem apavorados. 13 Ao Senhor dos Exércitos, a ele vocês devem santificar. É a ele que devem temer; é dele que devem ter pavor. 14 Ele será um santuário para vocês, mas será pedra de tropeço e rocha de ofensa às duas casas de Israel; será laço e armadilha aos moradores de Jerusalém. 15 Muitos deles tropeçarão, cairão e serão despedaçados; serão enlaçados e presos.

16 — Guarde bem o testemunho e sele a lei entre os meus discípulos. 17 Esperarei no Senhor, que esconde o seu rosto da casa de Jacó; a ele aguardarei.

18 — Eis-me aqui, com os filhos que o Senhor me deu, como sinais e maravilhas em Israel da parte do Senhor dos Exércitos, que habita no monte Sião.

19 — Quando disserem a vocês: "Consultem os médiuns e os adivinhos, que sussurram e murmuram", será que um povo não deveria consultar o seu Deus? A favor dos vivos se consultarão os mortos? 20 À lei e ao testemunho! Se eles não falarem segundo esta palavra, jamais verão a luz do alvorecer. 21 Passarão pela terra duramente oprimidos e famintos. E, quando tiverem fome, enfurecendo-se, amaldiçoarão o seu rei e o seu Deus, olhando para cima. 22 Olharão para a terra, e eis aí angústia, escuridão e sombras de ansiedade; e serão lançados em densas trevas.

Nova Almeida Atualizada© Copyright © 2017 Sociedade Bíblica do Brasil. Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a Sociedade Bíblica do Brasil www.sbb.org.br. A Sociedade Bíblica do Brasil trabalha para que a Bíblia esteja, efetivamente, ao alcance de todos e seja lida por todos. A SBB é uma entidade sem fins lucrativos, dedicada a promover o desenvolvimento integral do ser humano. Você também pode ajudar a Causa da Bíblia!

1 Jehovah said to me: »Take a large writing tablet, and write on it with a pen: Maher Shalal Hash Baz The Looting Will Come Quickly; the Prey Will Be Easy.2 »I will have these dependable witnesses testify: the priest Uriah and Zechariah son of Jeberechiah.«3 I slept with the prophetess. She became pregnant and gave birth to a son. Jehovah told me: »Name him Maher Shalal Hash Baz.4 »Before the boy knows how to say »Father« or »Mother« the wealth of Damascus and the loot from Samaria will be carried away to the king of Assyria.«5 Jehovah spoke to me again, He said:6 »These people have rejected the gently flowing water of Shiloah and find joy in Rezin and Remaliah's son.7 »That is why Jehovah is going to bring against them the raging and powerful floodwaters of the Euphrates River, that is, the king of Assyria with all his power. It will overflow all its channels and go over all its banks.8 »It will sweep through Judah. It will overflow and pass through. It will be neck-high. Its outspread wings will extend over your entire country, O Immanuel.«9 Be broken, you people. Be terrified. Listen all you distant parts of the earth. Prepare for battle and be terrified. Prepare for battle and be terrified!10 Make plans for battle, but they will never succeed. Give orders, but they will not be carried out, because God is with us!11 This is what Jehovah said with his powerful hand on me. He warned me not to follow the ways of these people:12 »Do not say that everything these people call a conspiracy is a conspiracy. Do not fear what they fear. Do not let it terrify you!13 »Remember that Jehovah of Hosts is holy. He is the one you should respect. He is the one you should reverence venerateexalt.«14 He will be a place of safety for you. But he will be a rock that makes people trip and a stumbling block for both kingdoms of Israel. He will be a trap and a snare for those who live in Jerusalem.15 Many will stumble over them. They will fall and be broken. They will be trapped and caught.16 Tie up the written instructions. Seal the precepts law among my disciples.17 I will wait for Jehovah, who hides his face from the descendants of Jacob. I will hope in him.18 I am here with the children Jehovah has given me. We are signs and symbols in Israel from Jehovah of Hosts, who lives on Mount Zion.19 People will say to you: »Ask for help from the mediums and the fortunetellers, who whisper and mutter.« Should people ask their God for help instead? Why should they ask the dead to help the living?20 They should go to the teachings and to the written instructions. If people do not speak these words, it is because there is no light truth in them.21 They will pass through the land when they are hard-pressed destressed and hungry. When they are hungry, they will be furious. Then they will look up and curse their king and God.22 They will look toward the nations of the earth and see only distress and gloom. They will go in anguish and be banished into darkness.

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-03-22_20-08-07-green