1 Porque eis que o Senhor,
o Senhor dos Exércitos,
vai tirar de Jerusalém e de Judá
o sustento e o apoio,
todo sustento de pão
e todo sustento de água.
2 Ele vai tirar também o valente,
o guerreiro e o juiz;
o profeta, o adivinho e o ancião;
3 o capitão de cinquenta, o nobre,
o conselheiro, o hábil artífice
e o perito em encantamentos.
4 O Senhor lhes dará meninos
por chefes,
e crianças governarão sobre eles.
5 Entre o povo,
uns oprimirão os outros,
cada um o seu próximo.
Os jovens se levantarão
contra os velhos,
as pessoas desprezíveis
contra os nobres.
6 Quando alguém for falar
com o seu irmão
na casa de seu pai, dizendo:
"Você ainda tem um manto;
venha ser o nosso chefe
e assuma o controle dessas ruínas",
7 naquele dia o outro
levantará a sua voz,
dizendo: "Não sou médico
e não há comida nem roupa
em minha casa;
não me ponham por chefe do povo."
8 Jerusalém tropeçou,
e a terra de Judá está caída;
porque as suas palavras
e as suas obras
são contra o Senhor,
para desafiarem
a sua gloriosa presença.
9 O aspecto do rosto
testifica contra eles;
e, como Sodoma,
exibem o seu pecado
e não o encobrem.
Ai deles! Porque estão provocando
a sua própria desgraça.
10 Digam ao justo
que tudo irá bem com ele;
porque comerá do fruto
das suas ações.
11 Ai do ímpio! Tudo irá mal com ele;
porque o pagamento dele será
o que as próprias mãos fizeram.
12 Os opressores do meu povo
são crianças,
e mulheres estão à frente
do seu governo.
Meu povo, os seus guias
enganam você
e destroem o caminho
por onde você deve seguir.
13 O Senhor se levanta para
apresentar a sua causa;
ele se apresenta
para julgar os povos.
14 O Senhor entra em juízo
contra os anciãos do seu povo
e contra os seus líderes.
Ele diz: "Foram vocês
que arruinaram esta vinha.
O que roubaram dos pobres
está na casa de vocês.
15 Com que direito vocês esmagam
o meu povo
e moem a face dos pobres?"
O Senhor, o Senhor dos Exércitos,
é quem está falando.
16 O Senhor disse:
"Visto que são orgulhosas
as filhas de Sião
e andam de pescoço erguido,
com olhar despudorado,
dando passos curtos
e fazendo tinir
os enfeites dos tornozelos,
17 o Senhor fará com que
apareça sarna
na cabeça das filhas de Sião;
o Senhor fará com que se veja
a nudez delas."
18 Naquele dia, o Senhor tirará os enfeites que elas têm nos tornozelos, as toucas e os ornamentos em forma de meia-lua; 19 os pendentes, os braceletes e os véus esvoaçantes; 20 os turbantes, as correntinhas para os tornozelos, os cintos, as caixinhas de perfume e os amuletos; 21 os anéis e as joias pendentes do nariz; 22 os vestidos de festa, os mantos, os xales e as bolsas; 23 os espelhos, as roupas finíssimas, os enfeites para a cabeça e os véus.
24 Em vez de perfume
haverá cheiro podre;
em vez de cinto, uma corda;
em vez de belos penteados,
cabeça rapada;
em vez de vestidos luxuosos,
roupa feita de pano de saco;
e marca de fogo
em lugar de formosura.
25 Os homens de Jerusalém
cairão à espada,
e os valentes
serão mortos na guerra.
26 Os portões da cidade chorarão
e estarão de luto;
Sião, desolada,
se assentará no chão.
Nova Almeida Atualizada© Copyright © 2017 Sociedade Bíblica do Brasil. Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a Sociedade Bíblica do Brasil www.sbb.org.br. A Sociedade Bíblica do Brasil trabalha para que a Bíblia esteja, efetivamente, ao alcance de todos e seja lida por todos. A SBB é uma entidade sem fins lucrativos, dedicada a promover o desenvolvimento integral do ser humano. Você também pode ajudar a Causa da Bíblia!
1 Jehovah of Hosts, the Almighty RulerSovereign is going to take all support and supply of food and water from Jerusalem and Judah.2 He will take their heroes and soldiers, judges and prophets, fortunetellers and statesmen,3 military leaders and civilian leaders, counselors, skilled workers, and experts in magic.4 I will make boys their leaders. Childish tyrants will govern them.5 People will oppress each other. Everyone will harass his neighbor. The young will tyrannize the old. The common people will taunt their superiors.6 A person will grab one of his relatives from his father's family and say: »You have a coat. You will be our leader. This pile of ruins will be under your control.«7 Then the relative will cry out: »I am not a healer! I do not have any food or a coat in my home. Do not make me a leader of the people.«8 Jerusalem has stumbled, and Judah has fallen, because what they say and what they do is against Jehovah! They are defiant in his honored presence.9 The expression on their faces will be held against them. They boast about their sins! They are like those of the people of Sodom. They do not even bother to hide them. How horrible it will be for these people. They have brought disaster on themselves.10 Tell the righteous that blessings will come to them. They will taste the fruit of their labor.11 How horrible it will be for the wicked! Disaster will strike them. What they have done to others will be done to them.12 Children oppress my people! Women rule over them. O My people! Those who guide you lead you astray. They confuse the direction of your paths.13 Jehovah stands erect to assert his power. He stands to judge the people.14 Jehovah enters into judgment with the elders and princes of his people: »It is you who have devoured the vineyard. The plunder of the poor is in your houses.15 »What do you mean by crushing my people and grinding the face of the poor?« Declares Jehovah of Hosts.16 Jehovah also said: »Because the daughters of Zion are proud and walk with heads held high and seductive eyes, and go along with mincing steps and tinkle the bangles on their feet,17 »Jehovah will cause sores to appear on the heads of the women of Zion. Jehovah will make their foreheads bare.«18 On that day Jehovah will take away their fine things: jingling anklets, headbands, crescent-shaped necklaces,19 pendants, bracelets, scarves,20 hats, ankle bracelets, blouses, perfume boxes, charms,21 signet rings, nose rings,22 fine robes, coats, shawls, purses,23 mirrors, underwear, headdresses, and veils.24 Instead of the smell of perfume, there will be the smell of decay. They will wear ropes instead of belts. They will have baldheads instead of beautiful hair. They will wear sackcloth instead of expensive clothes. Their beauty will be scarred with brand marks.25 Your men will be killed by the sword, in war.26 Her Zions gates will lament and mourn and she will sit on the ground deserted.