O dever do verdadeiro atalaia

1 A palavra do Senhor veio a mim, dizendo:

2 — Filho do homem, fale com os filhos de seu povo e diga-lhes: Quando eu fizer vir um exército inimigo sobre uma terra, se o povo dessa terra escolher um homem do meio deles e o constituir por seu atalaia, 3 e se, ao ver que o inimigo se aproxima, esse atalaia tocar a trombeta e avisar o povo, 4 então aquele que ouvir o som da trombeta e não se der por avisado, se o inimigo vier e o abater, esse será responsável pela sua própria morte. 5 Ele ouviu o som da trombeta e não se deu por avisado; será responsável por sua própria morte. Se ele tivesse dado atenção ao aviso, salvaria a sua vida. 6 Mas, se o atalaia vir que vem o inimigo e não tocar a trombeta, e o povo não for avisado, se o inimigo vier e abater um deles, este foi abatido na sua maldade, mas quem será responsável pela morte dele é o atalaia.

7 — Quanto a você, filho do homem, eu o constituí por atalaia sobre a casa de Israel. Portanto, você ouvirá a palavra da minha boca e lhes dará aviso da minha parte. 8 Se eu disser ao ímpio que ele certamente morrerá, e você não falar, para advertir o ímpio do seu mau caminho, esse ímpio morrerá na sua maldade, mas você será responsável pela morte dele. 9 Mas, se você falar ao ímpio, para o avisar do seu mau caminho, para que dele se converta, e ele não se converter do seu caminho, esse ímpio morrerá na sua maldade, mas você terá salvo a sua vida.

10 — Filho do homem, diga à casa de Israel: Vocês dizem: "Visto que as nossas transgressões e os nossos pecados estão sobre nós, e nós desfalecemos por causa deles, como poderemos viver?" 11 Diga-lhes: Tão certo como eu vivo, diz o Senhor Deus, não tenho prazer na morte do ímpio, mas em que o ímpio se converta do seu caminho e viva. Convertam-se! Convertam-se dos seus maus caminhos! Por que vocês haveriam de morrer, ó casa de Israel?

12 — Filho do homem, diga aos filhos do seu povo: A justiça do justo não o livrará no dia da sua transgressão. Quanto à maldade do ímpio, não cairá por ela, no dia em que se converter da sua maldade; nem o justo pela sua justiça poderá viver no dia em que pecar. 13 Quando eu disser ao justo que certamente viverá, e ele, confiando na sua justiça, fizer maldade, não me lembrarei de nenhum dos seus atos de justiça, e ele morrerá por causa da injustiça que cometeu. 14 E, quando eu disser ao ímpio que certamente morrerá, e ele se converter do seu pecado, fizer o que é justo e reto, 15 restituir o penhor, devolver o que roubou, andar nos estatutos da vida e não fizer maldade, certamente viverá; não morrerá. 16 De todos os pecados que cometeu, nenhum deles será lembrado contra ele. Fez o que é justo e reto; certamente viverá.

17 — No entanto, os filhos do seu povo dizem: "O caminho do Senhor não é reto." Mas é o caminho deles que não é reto. 18 Se o justo se desviar da sua justiça e fizer maldade, morrerá nela. 19 E, se o ímpio se converter da sua maldade e fizer o que é justo e reto, por causa desses atos viverá. 20 No entanto, vocês dizem: "O caminho do Senhor não é reto." Mas eu os julgarei, cada um segundo os seus caminhos, ó casa de Israel.

A queda de Jerusalém e as suas causas

21 No décimo segundo ano do nosso exílio, aos cinco dias do décimo mês, veio a mim um sobrevivente de Jerusalém, dizendo: "A cidade caiu." 22 Ora, na tarde do dia anterior, antes da chegada desse sobrevivente, a mão do Senhor havia estado sobre mim e eu recuperei a fala. Assim, pela manhã, antes de chegar aquele homem, eu havia recuperado a fala, e não fiquei mais em silêncio.

23 Então a palavra do Senhor veio a mim, dizendo:

24 — Filho do homem, os moradores desses lugares desertos da terra de Israel estão dizendo: "Abraão era um só, mas possuiu esta terra. Ora, como nós somos muitos, certamente esta terra nos foi dada como propriedade."

25 — Por isso, diga-lhes: Assim diz o Senhor Deus: "Vocês comem carne com sangue, levantam os olhos para os seus ídolos, cometem assassinatos, e ainda pensam que hão de possuir a terra? 26 Vocês confiam em suas espadas, cometem abominações, cada um de vocês contamina a mulher do seu próximo, e ainda pensam que hão de possuir a terra?" 27 Diga-lhes que assim diz o Senhor Deus: "Tão certo como eu vivo, os que estiverem em lugares desertos cairão à espada, e o que estiver em campo aberto, eu o entregarei aos animais selvagens, para que o devorem, e os que estiverem em fortalezas e em cavernas morrerão de peste. 28 Tornarei a terra em desolação e espanto, e o orgulho do seu poder chegará ao fim. Os montes de Israel ficarão tão desolados, que ninguém passará por eles. 29 Então saberão que eu sou o Senhor, quando eu tornar a terra em desolação e espanto, por todas as abominações que cometeram."

30 — Quanto a você, filho do homem, os filhos do seu povo falam de você junto às paredes e nas portas das casas, dizendo um ao outro, cada um ao seu irmão: "Venham, vamos ouvir a palavra que procede do Senhor." 31 Eles vêm até você, como o povo costuma vir, assentam-se diante de você como meu povo e ouvem as suas palavras, mas não as põem em prática. Com a boca, professam muito amor, mas o coração deles só ambiciona lucro. 32 Para eles você não passa de alguém que canta canções de amor, tem uma bela voz e é um bom músico, porque ouvem as suas palavras, mas não as põem em prática. 33 Mas, quando isso vier — e certamente virá —, então saberão que um profeta esteve no meio deles.

1 And the word of Yahweh came unto me saying:

2 Son of man Speak unto the sons of thy people and thou shalt say unto them, A landwhen I bring upon it a sword, And the people of the land shall take one man out of their whole number, and appoint him for them, as watchman;

3 And he shall see the sword coming upon the land,and shall blow with the born and warn the people

4 Then as for him who really heard the sound of the horn and took not warning, The sword indeed hath come and taken him away, His blood, upon his own head shall remain:

5 The sound of the horn, he heard, but took not warning, His blood, upon himself shall remain, Whereas had he taken warning, his own soul, he should have delivered.

6 But as for the watchman-When he seeth the sword coming. And hath not blown with the horn. And the people, have not been warned, And the sword, hath come and taken away from among them any person he, for his iniquity, hath been taken away, But his blood at the hand of the watchman will I require.

7 Thou therefore Son of man, A watchman, have I appointed thee, to the house of Israel, So then thou shalt hear at my mouth. message, and shalt warn them from me.

8 When I say to the lawless man O lawless man thou shalt surely die, And thou have not spoken to warn the lawless man from his way He the lawless man for his iniquity shall die, But his blood- at thy hand- will I demand.

9 But as for thyself When thou hast warned a lawless man from his way, to turn therefrom, And he hath not turned from his way He, for his own iniquity shall die, But thou hast delivered thine own life,

10 Thou, therefore, Son of man, Say unto the house of Israel, Thus, have ye spoken saying: When our transgressions and our sins are upon us,and for them, we are melting away How then can we live?

11 Say unto them, As I live, Declareth My Lord Yahweh, Surely, I can take no pleasure in the death of the lawless man, But that the lawless man turn from his way, and live,- Turn ye, turn ye, from your wicked ways, For wherefore should ye die. O house of Israel?

12 Thou, therefore, Son of man Say unto the sons of thy people The righteousness of the righteous man, shall not deliver him in the day of his transgression, And as for the lawlessness of the lawless man, He shall not stumble thereby, in the day of his return from his lawlessness,- Nor shall the righteous man be able to live thereby, in the day of his sin.

13 When I say of the righteous man He shall surely live but he hath trusted in his righteousness and committed perversity None of his righteous deeds shall be mentioned, But by his perversity which he hath committedthereby, shall he die.

14 And when I say to the lawless man Thou shalt surely die, but he shall turn from his sin, and do justice and righteousness:

15 The debt-pledge, the lawless man shall restore Plunder, shall pay back, In the statutes of life, hath walked, so as not to commit perversity. He shall surely live he shall not die:

16 None of his sins which he hath committed shall be called to mind against him, Justice and righteousness, hath he done He shall surely live.

17 And can the sons of thy people say, The way of The Lord will not be equal? Nay! but as for them, their way will not be equal!

18 When the righteous man shall turn from his righteousness and commit perversity Then shall he die for them;

19 But when the lawless man shall turn from his lawlessness, and do justice and righteousness Upon them, shall he live.

20 And can ye then say, The way of The Lord will not be equal? Every manaccording to his own ways so will I judge you O house of Israel?

21 And it came to pass in the twelfth year, in the tenth month on the fifth of the month of our exe, that there came unto me one that had escaped out of Jerusalem saying. Smitten is the city!

22 Now the hand of Yahweh, had come unto me in the evening, before the coining of him who had escaped, and he had opened my mouth, by the time that he came to me in the morning, so my mouth I was opened, and I was dumb no longer.

23 Then came the word of Yahweh unto me saying:

24 Son of man These inhabitants of waste places on the so of Israel are saying thus, One, was Abraham. Yet he inherited the land,- But, we, are many, To us, is the land given as an inheritance.

25 Wherefore say unto them Thus, saith My Lord. Yahweh. -With the blood, ye do eat. And your eyes, ye do lift up unto your manufactured gods. And blood, ye do shed; And the land, shall ye inherit?

26 Ye men have taken your stand by your sword. Ye women have wrought abomination, And every manwith the wife of his neighbour, have ye defiled yourselves; And the land, shall ye inherit?

27 Thus shalt thou say unto them, Thus saith My Lord Yahweh, As I live, surely, they who are in the waste places by the sword, shall fall, And him who is on the face of the field to the wild beast, have I given to be devoured,- And they who are in the mountain holds and in the pits :by pestilence, shall die;

28 And I will make the land a desolation and an astonishment, So shall be made to cease the pride of her strength,- And the mountains of Israel shall be too desolate for any to pass through.

29 So shall they know that I, am Yahweh, When I makes the land a desolation and an astonishment, because of all their abominations which they have committed.

30 Thou therefore Son of man, the sons of thy people who are talking against thee Near the walls and in the entrances of the houses, are speaking one with another, every man with his brother saying. Come in we pray you and heat, what is the word that is coming forth from Yahweh;

31 That they may come unto thee as people do come And may sit before thee as my people, And they will hear thy words, But the, words themselves, they not do, though fond with their mouths, they seem to be, After their unjust gain, their heart is going.

32 And lo! thou art to them As a bewitching song, Of one with a beautiful voice. And skilfully touching the strings, So will they hear thy words, And yet be going to do none of them.

33 But when it cometh Lo! it is coming, Then shall they know that a prophet hath been in their midst.