Os dois edifícios perto do templo

1 Depois disto, o homem me fez sair para o átrio exterior, para o lado norte, e me levou às câmaras que estavam para o lado norte, opostas ao edifício na área separada. 2 Esse edifício do lado norte tinha cinquenta metros de comprimento, e a largura era de vinte e cinco metros. 3 De um lado, dava para a área de dez metros que pertencia ao átrio interior e, de outro lado, dava para o pavimento que pertencia ao átrio exterior. Havia uma galeria frente a outra galeria em três andares. 4 Diante das câmaras havia uma passagem de cinco metros de largura, do lado de dentro, e cinquenta metros de comprimento; e as suas entradas eram para o lado norte. 5 As câmaras superiores eram mais estreitas, porque as galerias tiravam mais espaço destas do que das de baixo e das do meio do edifício. 6 Porque elas eram de três andares e não tinham colunas como as colunas dos átrios; por isso, as câmaras superiores eram mais estreitas do que as de baixo e as do meio. 7 Havia também um muro do lado de fora, diante das câmaras, no caminho do átrio exterior, diante das câmaras; esse muro tinha vinte e cinco metros de comprimento. 8 Pois o comprimento das câmaras, que estavam no átrio exterior, era de vinte e cinco metros; e eis que diante do templo a extensão era de cinquenta metros. 9 Na parte de baixo, do lado leste, ficava a entrada dessas câmaras, para quem entra nelas pelo átrio exterior.

10 Na largura do muro do átrio, do lado sul, diante do edifício na área separada, havia também câmaras 11 e uma passagem na frente delas. Tinham a feição das câmaras do lado norte, o mesmo comprimento, a mesma largura, as mesmas saídas, o mesmo arranjo. Como as entradas das câmaras do lado norte, 12 assim eram as entradas das câmaras do lado sul. Havia uma entrada no início da passagem, a saber, a passagem bem diante do muro correspondente, para quem entra pelo lado leste.

13 Então o homem me disse:

— As câmaras do norte e as câmaras do sul, que estão diante da área separada, são câmaras santas, em que os sacerdotes, que se aproximam do Senhor, comerão as coisas santíssimas. Nelas também depositarão as coisas santíssimas, isto é, as ofertas de cereais e as ofertas pelo pecado e pela culpa; porque o lugar é santo. 14 Quando os sacerdotes entrarem, não deverão sair do santuário para o átrio exterior, mas porão ali as vestes com que ministraram, porque elas são santas; usarão outras roupas e assim se aproximarão do lugar destinado ao povo.

As medidas da área do templo

15 Quando acabou de medir o templo interior, ele me fez sair pelo portão que dá para o leste e mediu a área ao redor. 16 Mediu o lado leste com a cana de medir, e deu duzentos e cinquenta metros. 17 Mediu o lado norte, e deu duzentos e cinquenta metros. 18 Mediu também o lado sul: duzentos e cinquenta metros. 19 Voltou-se para o lado oeste e mediu; deu duzentos e cinquenta metros. 20 Assim, ele mediu a área pelos quatro lados. Havia um muro ao redor, de duzentos e cinquenta metros de comprimento e duzentos e cinquenta metros de largura, para fazer separação entre o santo e o profano.

1 Then he took me forth unto the outer court, the way toward the north,and brought me unto the chamber which was over against the secluded place and which was over against the enclosing-wall, towards the north.

2 Facing the length of the hundred cubits, was the entrance of the north,and the breadth was fifty cubits:

3 over against the twenty which pertained to the inner court, and over against the pavement which pertained to the outer court, was gallery facing gallery, by the thirties;

4 and before the chambers, was a walk ten cubits in breadth inward, a way of one cubit,and their entrances were to the north.

5 Now, the highest chambers were shortened, because the galleries took away therefrom more than from the lower or from the middle in structure.

6 For three stories, they were; and had not pillars like the pillars of the courts; for this cause, it differed from the lowest and from the middle, from the ground.

7 And as for the wall that was without. answering to the chambers, toward the outer court facing the chambers, the length thereof was fifty cubits.

8 For the length of the chambers which pertained to the outer court was fifty cubits,and lo! in front of the temple a hundred cubits,

9 And from under these chambers, was the entry from the east when one goeth in by them from the outer court.

10 In the thickness of the wall of the court toward the east facing the secluded place and facing the enclosing wall, were chambers. n

11 And the way before them was like the appearance of the chambers which were toward the north, as was their length, so it was their breadth,and all their exits were both according to their regulations, and according to their entrances.

12 And according to the entrances of the chambers which were toward the south, was the entrance at the head of the waythe way in the face of the covered wall, the way toward the east in entering them.

13 Then said he unto me, The chambers of the north the chambers of the south which face the secluded place, they are the holy chambers where the priests who draw near to Yahweh shall eat the most holy things; there, shall they lay the most holy things, and the meal offering and the sin-bearer and the guilt bearer, for the place is holy!

14 When the priests enter them, then shall they not go forth out of the holy place into the outer court, but there, shall they lay their garments wherein they minister for holy they are, and shall put on other garments, and so draw near unto that which pertaineth to the people.

15 And when he had ended the measurings of the inner house, then he brought me forth by way of the gate which looked toward the east, and measured it round about on every side.

16 He measured the east side with the measuring reed,five hundred reeds by the measuring reed round about,

17 He measured the north side, five hundred reeds, by the measuring reed round about.

18 The south side, measured he,five hundred reeds, by the measuring reed.

19 He turned about to the west side,he measured five hundred reeds, by the measuring reed.

20 Toward the four winds, measured he it a wall, had it round about on every side, in length, five hundred, and in breadth five hundred,to make a separation, between the holy and the common.