1 The LORD will have compassion on Jacob; once again he will choose Israel and will settle them in their own land. Foreigners will join them and unite with the descendants of Jacob.2 Nations will take them and bring them to their own place. And Israel will take possession of the nations and make them male and female servants in the LORD's land. They will make captives of their captors and rule over their oppressors.3 On the day the LORD gives you relief from your suffering and turmoil and from the harsh labor forced on you,4 you will take up this taunt against the king of Babylon: How the oppressor has come to an end! How his fury "has ended!5 The LORD has broken the rod of the wicked, the scepter of the rulers,6 which in anger struck down peoples with unceasing blows, and in fury subdued nations with relentless aggression.7 All the lands are at rest and at peace; they break into singing.8 Even the junipers and the cedars of Lebanon gloat over you and say, "Now that you have been laid low, no one comes to cut us down."9 The realm of the dead below is all astir to meet you at your coming; it rouses the spirits of the departed to greet you — all those who were leaders in the world; it makes them rise from their thrones — all those who were kings over the nations.10 They will all respond, they will say to you, "You also have become weak, as we are; you have become like us."11 All your pomp has been brought down to the grave, along with the noise of your harps; maggots are spread out beneath you and worms cover you.12 How you have fallen from heaven, morning star, son of the dawn! You have been cast down to the earth, you who once laid low the nations!13 You said in your heart, "I will ascend to the heavens; I will raise my throne above the stars of God; I will sit enthroned on the mount of assembly, on the utmost heights of Mount Zaphon. [^2]14 I will ascend above the tops of the clouds; I will make myself like the Most High."15 But you are brought down to the realm of the dead, to the depths of the pit.16 Those who see you stare at you, they ponder your fate: "Is this the man who shook the earth and made kingdoms tremble,17 the man who made the world a wilderness, who overthrew its cities and would not let his captives go home?"18 All the kings of the nations lie in state, each in his own tomb.19 But you are cast out of your tomb like a rejected branch; you are covered with the slain, with those pierced by the sword, those who descend to the stones of the pit. Like a corpse trampled underfoot,20 you will not join them in burial, for you have destroyed your land and killed your people. Let the offspring of the wicked never be mentioned again.21 Prepare a place to slaughter his children for the sins of their ancestors; they are not to rise to inherit the land and cover the earth with their cities.22 "I will rise up against them," declares the LORD Almighty. "I will wipe out Babylon's name and survivors, her offspring and descendants," declares the LORD.23 "I will turn her into a place for owls and into swampland; I will sweep her with the broom of destruction," declares the LORD Almighty.24 The LORD Almighty has sworn, "Surely, as I have planned, so it will be, and as I have purposed, so it will happen.25 I will crush the Assyrian in my land; on my mountains I will trample him down. His yoke will be taken from my people, and his burden removed from their shoulders."26 This is the plan determined for the whole world; this is the hand stretched out over all nations.27 For the LORD Almighty has purposed, and who can thwart him? His hand is stretched out, and who can turn it back?28 This prophecy came in the year King Ahaz died:29 Do not rejoice, all you Philistines, that the rod that struck you is broken; from the root of that snake will spring up a viper, its fruit will be a darting, venomous serpent.30 The poorest of the poor will find pasture, and the needy will lie down in safety. But your root I will destroy by famine; it will slay your survivors.31 Wail, you gate! Howl, you city! Melt away, all you Philistines! A cloud of smoke comes from the north, and there is not a straggler in its ranks.32 What answer shall be given to the envoys of that nation? "The LORD has established Zion, and in her his afflicted people will find refuge."
1 [Prope est ut veniat tempus ejus,et dies ejus non elongabuntur.Miserebitur enim Dominus Jacob,et eliget adhuc de Isral,et requiescere eos faciet super humum suam ;adjungetur advena ad eos,et adhrebit domui Jacob.2 Et tenebunt eos populi,et adducent eos in locum suum ;et possidebit eos domus Isralsuper terram Dominiin servos et ancillas :et erunt capientes eos qui se ceperant,et subjicient exactores suos.]3 [Et erit in die illa : cum requiem dederit tibi Deusa labore tuo, et a concussione tua,et a servitute dura qua ante servisti,4 sumes parabolam istamcontra regem Babylonis, et dices :Quomodo cessavit exactor ;quievit tributum ?5 Contrivit Dominus baculum impiorum,virgam dominantium,6 cdentem populos in indignationeplaga insanabili,subjicientem in furore gentes,persequentem crudeliter.7 Conquievit et siluit omnis terra,gavisa est et exsultavit ;8 abietes quoque ltat sunt super te,et cedri Libani :ex quo dormisti, non ascendetqui succidat nos.9 Infernus subter conturbatus estin occursum adventus tui ;suscitavit tibi gigantes.Omnes principes terrsurrexerunt de soliis suis,omnes principes nationum.10 Universi respondebunt, et dicent tibi :Et tu vulneratus es sicut et nos ;nostri similis effectus es.11 Detracta est ad inferos superbia tua,concidit cadaver tuum ;subter te sternetur tinea,et operimentum tuum erunt vermes.12 Quomodo cecidisti de clo,Lucifer, qui mane oriebaris ?corruisti in terram,qui vulnerabas gentes ?13 Qui dicebas in corde tuo :In clum conscendam,super astra Deiexaltabo solium meum ;sedebo in monte testamenti,in lateribus aquilonis ;14 ascendam super altitudinem nubium,similis ero Altissimo ?15 Verumtamen ad infernum detraheris,in profundum laci.16 Qui te viderint, ad te inclinabuntur,teque prospicient :Numquid iste est vir qui conturbavit terram,qui concussit regna,17 qui posuit orbem desertum,et urbes ejus destruxit,vinctis ejus non aperuit carcerem ?18 Omnes reges gentiumuniversi dormierunt in gloria,vir in domo sua ;19 tu autem projectus es de sepulchro tuo,quasi stirps inutilis pollutus,et obvolutus cum his qui interfecti sunt gladio,et descenderunt ad fundamenta laci,quasi cadaver putridum.20 Non habebis consortium, neque cum eis in sepultura ;tu enim terram tuam disperdidisti,tu populum tuum occidisti :non vocabitur in ternumsemen pessimorum.21 Prparate filios ejus occisioni,in iniquitate patrum suorum :non consurgent, nec hreditabunt terram,neque implebunt faciem orbis civitatum.22 Et consurgam super eos,dicit Dominus exercituum ;et perdam Babylonis nomen, et reliquias,et germen, et progeniem, dicit Dominus ;23 et ponam eam in possessionem ericii,et in paludes aquarum,et scopabo eam in scopa terens,dicit Dominus exercituum.]24 [Juravit Dominus exercituum, dicens :Si non, ut putavi, ita erit ;et quomodo mente tractavi,25 sic eveniet :ut conteram Assyrium in terra mea,et in montibus meis conculcem eum ;et auferetur ab eis jugum ejus,et onus illius ab humero eorum tolletur.26 Hoc consilium quod cogitavi super omnem terram ;et hc est manus extenta super universas gentes.27 Dominus enim exercituum decrevit ; et quis poterit infirmare ?et manus ejus extenta ; et quis avertet eam ?]28 In anno quo mortuus est rex Achaz, factum est onus istud : 29 [Ne ltaris, Philistha omnis tu,quoniam comminuta est virga percussoris tui ;de radice enim colubri egredietur regulus,et semen ejus absorbens volucrem.30 Et pascentur primogeniti pauperum,et pauperes fiducialiter requiescent ;et interire faciam in fame radicem tuam,et reliquias tuas interficiam.31 Ulula, porta ; clama civitas ;prostrata est Philistha omnis ;ab aquilone enim fumus veniet,et non est qui effugiet agmen ejus.32 Et quid respondebitur nuntiis gentis ?Quia Dominus fundavit Sion,et in ipso sperabunt pauperes populi ejus.]