1 In the year that the supreme commander, sent by Sargon king of Assyria, came to Ashdod and attacked and captured it —2 at that time the LORD spoke through Isaiah son of Amoz. He said to him, "Take off the sackcloth from your body and the sandals from your feet." And he did so, going around stripped and barefoot.3 Then the LORD said, "Just as my servant Isaiah has gone stripped and barefoot for three years, as a sign and portent against Egypt and Cush, [^1]4 so the king of Assyria will lead away stripped and barefoot the Egyptian captives and Cushite exiles, young and old, with buttocks bared —to Egypt's shame.5 Those who trusted in Cush and boasted in Egypt will be dismayed and put to shame.6 In that day the people who live on this coast will say, 'See what has happened to those we relied on, those we fled to for help and deliverance from the king of Assyria! How then can we escape?'"
1 In anno quo ingressus est Thathan in Azotum, cum misisset eum Sargon, rex Assyriorum, et pugnasset contra Azotum, et cepisset eam : 2 in tempore illo locutus est Dominus in manu Isai, filii Amos, dicens : Vade, et solve saccum de lumbis tuis, et calceamenta tua tolle de pedibus tuis. Et fecit sic, vadens nudus et discalceatus. 3 Et dixit Dominus : [Sicut ambulavit servus meus Isaias nudus et discalceatus,trium annorum signum et portentum eritsuper gyptum et super thiopiam ;4 sic minabit rex Assyriorum captivitatem gypti,et transmigrationem thiopi,juvenum et senum, nudam et discalceatam, discoopertis natibus, ad ignominiam gypti.5 Et timebunt, et confundenturab thiopia spe sua,et ab gypto gloria sua.6 Et dicet habitator insul hujus in die illa :Ecce hc erat spes nostra,ad quos confugimus in auxilium, ut liberarent nosa facie regis Assyriorum :et quomodo effugere poterimus nos ?]