1 Jesus, full of the Holy Spirit, left the Jordan and was led by the Spirit into the wilderness,
2 where for forty days he was tempted "by the devil. He ate nothing during those days, and at the end of them he was hungry.
3 The devil said to him, "If you are the Son of God, tell this stone to become bread."
4 Jesus answered, "It is written: 'Man shall not live on bread alone.' ""
5 The devil led him up to a high place and showed him in an instant all the kingdoms of the world.
6 And he said to him, "I will give you all their authority and splendor; it has been given to me, and I can give it to anyone I want to.
7 If you worship me, it will all be yours."
8 Jesus answered, "It is written: 'Worship the Lord your God and serve him only.' ""
9 The devil led him to Jerusalem and had him stand on the highest point of the temple. "If you are the Son of God," he said, "throw yourself down from here.
10 For it is written: "'He will command his angels concerning you to guard you carefully;
11 they will lift you up in their hands, so that you will not strike your foot against a stone.' ""
12 Jesus answered, "It is said: 'Do not put the Lord your God to the test.' ""
13 When the devil had finished all this tempting, he left him until an opportune time.
14 Jesus returned to Galilee in the power of the Spirit, and news about him spread through the whole countryside.
15 He was teaching in their synagogues, and everyone praised him.
16 He went to Nazareth, where he had been brought up, and on the Sabbath day he went into the synagogue, as was his custom. He stood up to read,
17 and the scroll of the prophet Isaiah was handed to him. Unrolling it, he found the place where it is written:
18 "The Spirit of the Lord is on me, because he has anointed me to proclaim good news to the poor. He has sent me to proclaim freedom for the prisoners and recovery of sight for the blind, to set the oppressed free,
19 to proclaim the year of the Lord's favor." [^6]
20 Then he rolled up the scroll, gave it back to the attendant and sat down. The eyes of everyone in the synagogue were fastened on him.
21 He began by saying to them, "Today this scripture is fulfilled in your hearing."
22 All spoke well of him and were amazed at the gracious words that came from his lips. "Isn't this Joseph's son?" they asked.
23 Jesus said to them, "Surely you will quote this proverb to me: 'Physician, heal yourself!' And you will tell me, 'Do here in your hometown what we have heard that you did in Capernaum.'"
24 "Truly I tell you," he continued, "no prophet is accepted in his hometown.
25 I assure you that there were many widows in Israel in Elijah's time, when the sky was shut for three and a half years and there was a severe famine throughout the land.
26 Yet Elijah was not sent to any of them, but to a widow in Zarephath in the region of Sidon.
27 And there were many in Israel with leprosy "in the time of Elisha the prophet, yet not one of them was cleansed —only Naaman the Syrian."
28 All the people in the synagogue were furious when they heard this.
29 They got up, drove him out of the town, and took him to the brow of the hill on which the town was built, in order to throw him off the cliff.
30 But he walked right through the crowd and went on his way.
31 Then he went down to Capernaum, a town in Galilee, and on the Sabbath he taught the people.
32 They were amazed at his teaching, because his words had authority.
33 In the synagogue there was a man possessed by a demon, an impure spirit. He cried out at the top of his voice,
34 "Go away! What do you want with us, Jesus of Nazareth? Have you come to destroy us? I know who you are —the Holy One of God!"
35 "Be quiet!" Jesus said sternly. "Come out of him!" Then the demon threw the man down before them all and came out without injuring him.
36 All the people were amazed and said to each other, "What words these are! With authority and power he gives orders to impure spirits and they come out!"
37 And the news about him spread throughout the surrounding area.
38 Jesus left the synagogue and went to the home of Simon. Now Simon's mother-in-law was suffering from a high fever, and they asked Jesus to help her.
39 So he bent over her and rebuked the fever, and it left her. She got up at once and began to wait on them.
40 At sunset, the people brought to Jesus all who had various kinds of sickness, and laying his hands on each one, he healed them.
41 Moreover, demons came out of many people, shouting, "You are the Son of God!" But he rebuked them and would not allow them to speak, because they knew he was the Messiah.
42 At daybreak, Jesus went out to a solitary place. The people were looking for him and when they came to where he was, they tried to keep him from leaving them.
43 But he said, "I must proclaim the good news of the kingdom of God to the other towns also, because that is why I was sent."
44 And he kept on preaching in the synagogues of Judea.
1 וישוע שב מן הירדן מלא רוח הקדש וינהגהו הרוח המדברה׃
2 וינסהו השטן ארבעים יום ולא אכל מאומה בימים ההם ואחרי אשר תמו וירעב׃
3 ויאמר אליו השטן אם בן האלהים אתה אמר אל האבן הזאת ותהי ללחם׃
4 ויען אתו ישוע הן כתוב כי לא על הלחם לבדו יחיה האדם כי על כל מוצא פי יהוה׃
5 ויעלהו השטן על הר גבה ויראהו ברגע אחד את כל ממלכות תבל׃
6 ויאמר אליו השטן לך אתן את כל הממשלה הזאת ואת כבודן כי נמסרה בידי ונתתיה לאשר אחפץ׃
7 ועתה אם תשתחוה לפני הכל יהיה לך׃
8 ויען ישוע ויאמר אליו סור ממני השטן כי כתוב ליהוה אלהיך תשתחוה ואתו תעבד׃
9 ויביאהו ירושלים ויעמידהו על פנת בית המקדש ויאמר אליו אם בן האלהים אתה התנפל מזה מטה׃
10 כי כתוב כי מלאכיו יצוה לך לשמרך׃
11 וכי על כפים ישאונך פן תגף באבן רגלך׃
12 ויען ישוע ויאמר אליו נאמר לא תנסה את יהוה אלהיך׃
13 וככלות השטן כל מסה וירף ממנו עד עת׃
14 וישב ישוע בגבורת הרוח אל הגליל ויצא שמעו בכל הככר׃
15 והוא היה מלמד בבתי כנסיותיהם ויהללהו כלם׃
16 ויבא אל נצרת אשר גדל שם וילך כמשפטו ביום השבת אל בית הכנסת ויקם לקרא בתורה׃
17 ויתן לו ספר ישעיה הנביא ויפתח את הספר וימצא את המקום אשר היה כתוב בו׃
18 רוח אדני עלי יען משח אתי לבשר ענוים׃
19 שלחני לחבש לנשברי לב לקרא לשבוים דרור ולעורים פקח קוח לשלח רצוצים חפשים לקרא שנת רצון ליהוה׃
20 ויהי כאשר גלל את הספר וישיבהו אל החזן וישב ועיני כל אשר בבית הכנסת נשאות אליו׃
21 ויחל ויאמר אליהם היום נתמלא הכתוב הזה באזניכם׃
22 וכלם העידהו ותמהו על דברי חן אשר יצאו מפיהו ויאמרו הלא זה הוא בן יוסף׃
23 ויאמר אליהם הן תאמרו לי את המשל הזה רפא רפא את עצמך וככל אשר שמענו שנעשה בכפר נחום עשה כן גם פה בעיר מולדתך׃
24 ויאמר אמן אמר אני לכם כי אין נביא רצוי בארץ מולדתו׃
25 ואמת אני אמר לכם אלמנות רבות היו בישראל בימי אליהו בהעצר השמים שלש שנים וששה חדשים ורעב גדול היה בכל הארץ׃
26 ולא נשלח אליהו אל אחת מהנה זולתי צרפתה אשר לצידון אל אשה אלמנה׃
27 ומצרעים רבים היו בישראל בימי אלישע הנביא ולא טהר אחד מהם זולתי נעמן הארמי׃
28 וימלאו כל אשר בבית הכנסת חמה בשמעם את אלה׃
29 ויקומו וידיחו אותו אל מחוץ לעיר ויביאהו עד גב ההר אשר נבנתה עירם עליו למען השליכו מטה׃
30 אך הוא עבר בתוכם וילך לדרכו׃
31 וירד אל כפר נחום עיר הגליל וילמדם בשבתות׃
32 וישתוממו על תורתו כי עצום דברו׃
33 ואיש היה בבית הכנסת ובו רוח שד טמא ויצעק בקול גדול לאמר׃
34 אתה מה לנו ולך ישוע הנצרי באת להאבידנו ידעתיך מי אתה קדוש האלהים׃
35 ויגער בו ישוע לאמר האלם וצא ממנו ויפילהו השד בתוכם ויצא ממנו לא הרע לו׃
36 ותפל אימה על כלם וידברו איש אל רעהו לאמר מה הדבר הזה כי בשלטן ובגבורה מצוה לרוחות הטמאה והמה יצאים׃
37 ושמעו הולך בכל מקמות הככר׃
38 ויקם מבית הכנסת ויבא ביתה שמעון וחמות שמעון אחזתה קדחת חזקה וישאלהו בעדה׃
39 ויתיצב עליה ויגער בקדחת ותרף ממנה ותקם מהרה ותשרת אתם׃
40 וכבוא השמש הביאו אליו כל אשר להם חלים חליים שונים וירפא אותם בשומו את ידיו על כל אחד מהם׃
41 וגם שדים יצאו מרבים צעקים ואמרים אתה הוא המשיח בן האלהים ויגער בם ולא נתנם לדבר כי ידעו אשר הוא המשיח׃
42 ויצא וילך לו כאור הבקר אל מקום חרבה והמון העם בקשהו ויבאו עדיו ויפצרו בו לבלתי סור מהם׃
43 ויאמר להם הן עלי לבשר גם לערים האחרות את בשורת מלכות האלהים כי לזאת שלחתי׃
44 ויהי קורא בבתי הכנסיות אשר בגליל׃