1 Joabe, cuja mãe era Zeruia, soube que o rei Davi estava sentindo muita saudade de Absalão. 2 Então mandou buscar uma mulher esperta que morava na cidade de Tecoa e disse:
— Finja que está de luto. Vista as suas roupas de luto e não penteie os cabelos. Faça de conta que você já está de luto há bastante tempo. 3 Então vá falar com o rei e diga a ele o que eu vou dizer a você.
Aí Joabe disse o que ela devia falar.
4 A mulher foi até o lugar onde o rei estava, ajoelhou-se e encostou o rosto no chão em sinal de respeito e disse:
— Por favor, me ajude, ó rei!
5 — O que é que você quer? — perguntou ele.
Ela respondeu:
— O meu marido morreu; eu sou uma pobre viúva. 6 Senhor, eu tinha dois filhos. Um dia eles brigaram no campo. Não havia ninguém para apartar a briga, e um deles matou o outro. 7 E agora todos os meus parentes ficaram contra mim. Estão exigindo que eu entregue a eles o meu filho porque querem matá-lo, pois ele matou o seu irmão. Se fizerem isso, eu ficarei sem nenhum filho. Eles vão destruir a minha última esperança e vão deixar o meu marido sem nenhum filho para manter vivo o seu nome.
8 Davi respondeu:
— Volte para casa, que eu cuidarei deste assunto.
9 — Senhor, — disse ela — eu e a minha família aceitaremos a culpa por qualquer coisa que o senhor fizer. O senhor e a sua família ficarão inocentes.
10 Então o rei disse:
— Se alguém ameaçar você, traga-o aqui, e ele nunca mais a incomodará.
11 — Senhor, — disse ela — por favor, ore ao Senhor, seu Deus, para que os meus parentes que planejam vingar a morte do meu filho não cometam um crime maior ainda, matando o meu outro filho.
Davi disse:
— Eu juro pelo Senhor, o Deus vivo, que ninguém tocará no seu filho.
12 — Senhor, — disse a mulher — deixe-me dizer somente mais uma coisa.
— Está bem! — respondeu ele.
13 — Por que o senhor fez uma coisa tão errada com o povo de Deus? — perguntou ela. — Ó rei, o senhor não deixou que o seu filho voltasse do estrangeiro; assim, com o que acabou de dizer, condenou a si mesmo. 14 Todos nós morreremos; somos como a água derramada no chão, que não pode ser juntada de novo. Mesmo Deus não traz os mortos de volta à vida, mas o rei pode dar um jeito de trazer um homem de volta do estrangeiro. 15 Ó rei, eu vim falar com o senhor agora porque o povo me ameaçou. Aí eu pensei: "Vou falar com o rei, pois tenho a esperança de que ele atenda o meu pedido." 16 Pensei que o senhor me atenderia e me salvaria daquele que está tentando matar o meu filho e a mim e que quer nos tirar da terra que Deus deu ao seu povo. 17 Eu, a sua criada, também pensei que a sua promessa me salvaria, pois o rei é como o anjo de Deus e sabe tudo. Que o Senhor, nosso Deus, esteja com o senhor!
18 — Eu vou lhe fazer uma pergunta — respondeu o rei, — e você vai me dizer toda a verdade.
— Pergunte o que quiser, senhor! — respondeu ela.
19 — Foi Joabe que pôs você nisto, não foi? — perguntou o rei.
Ela respondeu:
— Digo, por tudo o que é sagrado, que não há jeito de escapar da sua pergunta. Sim, foi o seu oficial Joabe quem me disse o que fazer e o que falar. 20 Ele fez isso para resolver este caso. O senhor é sábio como o anjo de Deus e sabe tudo o que acontece.
21 Mais tarde o rei disse a Joabe:
— Eu resolvi fazer o que você quer. Vá e traga de volta o jovem Absalão.
22 Então Joabe se jogou no chão em frente de Davi em sinal de respeito e disse:
— Deus o abençoe, ó rei! Agora eu sei que o senhor está satisfeito comigo, pois atendeu o pedido que eu, o seu criado, fiz.
23 Então Joabe levantou-se, foi à cidade de Gesur e trouxe Absalão de volta para Jerusalém. 24 No entanto, o rei deu ordem para Absalão não morar no palácio.
— Eu não quero vê-lo! — disse ele.
Aí Absalão foi morar na sua própria casa e não apareceu mais diante do rei.
25 Em Israel não havia ninguém tão famoso por sua beleza como Absalão. Ele era perfeito da cabeça aos pés. 26 Tinha muito cabelo, que ele cortava uma vez por ano, quando ficava muito comprido e pesado. A sua cabeleira pesava mais de dois quilos, de acordo com a medida real de pesos. 27 Ele tinha três filhos e uma filha chamada Tamar, que era muito bonita.
28 Absalão morou dois anos em Jerusalém sem ver o rei. 29 Então mandou buscar Joabe para lhe pedir que fosse falar com o rei em favor dele. Mas Joabe não quis ir. Aí ele mandou buscá-lo de novo, mas Joabe recusou novamente. 30 Então Absalão disse aos empregados:
— Olhem! O campo de Joabe é pegado ao meu, e nele há uma plantação de cevada. Vão lá e ponham fogo no campo dele.
Então eles foram e puseram fogo no campo de Joabe.
31 Aí Joabe foi à casa de Absalão e perguntou:
— Por que os seus empregados puseram fogo no meu campo?
32 Absalão respondeu:
— Eu mandei chamar você. Quero que você vá dizer ao rei Davi o seguinte: "Afinal de contas, por que foi que eu voltei de Gesur? Seria melhor ter ficado lá."
E Absalão continuou:
— Eu quero falar com o rei. Se sou culpado, que ele mande me matar.
33 Então Joabe foi conversar com o rei. Aí o rei mandou buscar Absalão, e este veio, ajoelhou-se e encostou o rosto no chão diante dele. E o rei o beijou.
1 Joab, fils de Sarvia, s'aperçut que le cœur du roi se tournait vers Absalom.
2 Joab envoya donc à Thécua pour faire venir de là une femme habile, et il lui dit : "Fais semblant d'être dans le deuil et revêts-toi d'habits de deuil : ne t'oins pas d'huile et sois comme une femme qui depuis longtemps est en deuil pour un mort.
3 Tu iras chez le roi et tu lui parleras de cette manière-ci." Et Joab lui mit dans la bouche ce qu'elle devait dire.
4 La femme de Thécua alla vers le roi et, tombant la face contre terre, elle se prosterna et dit : "Sauve-moi, ô roi !"
5 Le roi lui dit : "Qu'as-tu ?" Elle répondit : "Hélas je suis veuve, mon mari étant mort.
6 Or ta servante avait deux fils. Ils se sont querellés tous les deux dans les champs et, comme il n'y avait personne pour les séparer, l'un a frappé l'autre et l'a tué.
7 Et voici que toute la famille s'est levée contre ta servante, en disant : Livre le meurtrier de son frère ! nous le mettrons à mort pour la vie de son frère qu'il a tué et nous détruirons ainsi même l'héritier. Ils éteindront ainsi le charbon qui me reste, pour ne laisser à mon mari ni nom ni survivant sur la face de la terre."
8 Le roi dit à la femme : "Va-t'en chez toi : je donnerai des ordres à ton sujet."
9 La femme de Thécua dit au roi : "Que la faute, ô roi, soit sur moi et sur la maison de mon père ! Le roi et son trône seront innocents."
10 Le roi dit : "Si quelqu'un t'inquiète, amène-le-moi, et il ne recommencera plus à t'affliger."
11 Elle dit : "Que le roi fasse mention de Yahweh, ton Dieu, afin que le vengeur du sang n'augmente pas la destruction et qu'on ne fasse pas périr mon fils." Il répondit : "Aussi vrai que Yahweh est vivant ! il ne tombera pas à terre un cheveu de ton fils."
12 La femme dit : "Permets, je te prie, à ta servante de dire un mot à mon seigneur le roi." Il dit : "Parle."
13 Et la femme reprit : "Pourquoi as-tu formé pareil dessein contre le peuple de Dieu ? Par la parole même que le roi vient de prononcer, il est comme coupable, si le roi ne rappelle pas celui qu'il a banni.
14 Nous mourrons tous, et nous sommes comme les eaux répandues à terre qui ne se rassemblent plus, Dieu n'ôte pas la vie et il forme des desseins pour que le fugitif ne reste pas banni loin de lui.
15 Et maintenant, si je suis venue parler au roi, c'est que le peuple m'a effrayée, en sorte que ta servante a dit : Je parlerai au roi : peut-être le roi fera-t-il ce qu'a dit sa servante.
16 Oui, le roi écoutera pour délivrer sa servante de la main de l'homme qui veut nous retrancher, moi et mon fils, de l'héritage de Dieu."
17 La femme dit encore : "Puisse mon seigneur le roi dire une parole d'apaisement, car mon seigneur est comme un ange pour saisir le bien et le mal. Que Yahweh, ton Dieu, soit avec toi !
18 Le roi répondit : "Ne me cache rien, je te prie, de ce que je vais te demander." La femme dit : "Que mon seigneur le roi daigne parler !"
19 Le roi reprit : "La main de Joab est-elle avec toi dans tout cela ?" La femme répondit en ces termes : "Aussi vrai que vit ton âme, ô mon seigneur le roi ! il n'y a rien à droite ou à gauche de tout ce que dit mon seigneur le roi. C'est en effet ton serviteur Joab qui m'a donné des ordres et qui a mis toutes ces paroles dans la bouche de ta servante.
20 C'est pour donner un autre visage à l'affaire que ton serviteur Joab a agi ; mais mon seigneur le roi est sage de la sagesse d'un ange de Dieu, pour connaître tout ce qui se passe sur la terre."
21 Le roi dit à Joab : "Eh bien ! voici que je vais faire ce que tu as dit. Va, remène le jeune Absalom."
22 Joab, tombant la face contre terre, se prosterna, bénit le roi et dit : "Ton serviteur connaît aujourd'hui que j'ai trouvé grâce à tes yeux, ô mon seigneur le roi, puisque le roi accomplit la parole de son serviteur."
23 Joab se leva donc pour aller à Gessur, et il ramena Absalom à Jérusalem.
24 Mais le roi dit : "Qu'il se retire dans sa maison, et qu'il ne voie pas ma face." Et Absalom se retira dans sa maison et il ne vit point la face du roi.
25 Dans tout Israël, il n'y avait pas un homme qui méritât comme Absalom d'être loué pour sa beauté : de la plante des pieds au sommet de la tête il n'y avait pas en lui de défaut.
26 Quand il tondait ses cheveux, ce qu'il faisait une fois par an, parce qu'ils lui pesaient tellement qu'il devait les couper, le poids des cheveux de sa tête était de deux cents sicles, poids du roi.
27 Et il naquit à Absalom trois fils, et une fille du nom de Thamar : c'était une femme belle de figure.
28 Absalom demeura deux ans à Jérusalem sans voir la face du roi.
29 Puis Absalom fit demander Joab pour l'envoyer vers le roi, mais il ne voulut pas aller vers lui. Absalom le manda encore une seconde fois et il refusa d'y aller.
30 Alors il dit à ses serviteurs : "Voyez le champ de Joab, près de chez moi : il y a de l'orge qui lui appartient ; allez, mettez-y le feu !" Et les serviteurs d'Absalom mirent le feu au champ de Joab.
31 Joab se leva, alla trouver Absalom dans sa maison et lui dit : "Pourquoi tes serviteurs ont-ils mis le feu au champ qui m'appartient ?"
32 Absalom dit à Joab : "C'est que j'avais envoyé vers toi pour te dire : Viens chez moi, et je t'enverrai vers le roi afin que tu lui dises : Pourquoi suis-je revenu de Gessur ? Il vaudrait mieux pour moi d'être encore là-bas. Maintenant je veux voir la face du roi et s'il y a quelque faute en moi, qu'il me fasse mourir !"
33 Joab alla donc trouver le roi et lui rapporta ces choses. Puis il appela Absalom. Celui-ci alla trouver le roi et il se prosterna la face contre terre devant le roi. Et le roi baisa Absalom.