Preparativos para a entrada em Canaã

1 Moisés, junto com as autoridades de Israel, deu ao povo as seguintes ordens:

— Obedeçam a todos esses mandamentos que hoje eu estou dando a vocês. 2 Depois de atravessarem o rio Jordão e entrarem na terra que o Senhor, nosso Deus, está dando a vocês, levantem pedras grandes, pintem com cal 3 e escrevam nelas todas essas leis e mandamentos. Vocês vão entrar na terra boa e rica que o Senhor, o Deus dos nossos antepassados, está dando a vocês, conforme prometeu. 4 Quando isso acontecer, e vocês estiverem no outro lado do rio Jordão, levantem estas pedras no monte Ebal, como estou mandando hoje, e as pintem com cal. 5 Construam ali um altar ao Senhor, nosso Deus, usando pedras que não tenham sido cortadas com ferramentas. 6 Escolham pedras brutas para construírem o altar e sobre ele ofereçam ao Senhor sacrifícios que serão completamente queimados 7 e ofertas de paz. Comam dos sacrifícios e alegrem-se ali na presença de Deus, o Senhor. 8 Nas pedras pintadas escrevam com cuidado todas as palavras da lei de Deus.

9 Então Moisés, junto com os sacerdotes levitas, disse a todos os israelitas:

— Povo de Israel, fique quieto e preste atenção! Hoje vocês se tornaram o povo do Senhor, nosso Deus. 10 Portanto, obedeçam a tudo o que ele mandar e cumpram todos os mandamentos e todas as leis que eu estou dando a vocês hoje.

As maldições

11 Nesse mesmo dia Moisés disse ao povo de Israel:

12 — Depois que tiverem atravessado o rio Jordão, vocês serão abençoados do alto do monte Gerizim. Ficarão nesse monte as seguintes tribos: Simeão, Levi, Judá, Issacar, José e Benjamim. 13 As maldições serão ditas do monte Ebal, e ali ficarão as seguintes tribos: Rúben, Gade, Aser, Zebulom, Dã e Naftali. 14 Os levitas falarão bem alto a todo o povo, assim:

15 — "Maldito seja aquele que fizer imagens de pedra, de madeira ou de metal, para adorá-las em segredo; o Senhor detesta a idolatria!" E o povo responderá: "Amém!"

16 — "Maldito seja aquele que desrespeitar o pai ou a mãe!" E o povo responderá: "Amém!"

17 — "Maldito seja aquele que mudar de lugar os marcos de divisa do terreno do vizinho!" E o povo responderá: "Amém!"

18 — "Maldito seja aquele que fizer um cego errar o caminho!" E o povo responderá: "Amém!"

19 — "Maldito seja aquele que não respeitar os direitos dos estrangeiros, dos órfãos e das viúvas!" E o povo responderá: "Amém!"

20 — "Maldito seja aquele que tiver relações com uma das mulheres do pai, pois isso é uma vergonha para o pai!" E o povo responderá: "Amém!"

21 — "Maldito seja aquele que tiver relações com um animal!" E o povo responderá: "Amém!"

22 — "Maldito seja aquele que tiver relações com a irmã, seja irmã por parte de pai e mãe ou somente por parte de pai!" E o povo responderá: "Amém!"

23 — "Maldito seja aquele que tiver relações com a sogra!" E o povo responderá: "Amém!"

24 — "Maldito seja aquele que matar outro israelita à traição!" E o povo responderá: "Amém!"

25 — "Maldito seja aquele que receber dinheiro para matar uma pessoa inocente!" E o povo responderá: "Amém!"

26 — "Maldito seja aquele que não obedecer a essas leis de Deus!" E o povo responderá: "Amém!"

1 Moïse avec les anciens d'Israël donna cet ordre au peuple : Observez toute la loi que moi je vous impose en ce jour.

2 Quand vous aurez traversé le Jourdain pour entrer dans le pays, que Yahweh, ton Dieu, veut te donner, tu dresseras de grandes pierres et les enduiras de chaux,

3 et après ton passage, tu y inscriras toutes les paroles de cette loi, afin de t'établir dans le pays que Yahweh, ton Dieu, veut te donner, un pays où coulent le lait et le miel, ainsi que te l'a dit Yahweh, le Dieu de tes pères.

4 Quand donc vous aurez passé le Jourdain, vous dresserez sur le mont Ebal, ces pierres au sujet desquelles je te donne aujourd'hui cet ordre, et tu les enduiras de chaux.

5 Ensuite tu construiras là un autel à Yahweh, ton Dieu ; un autel de pierres sur lesquelles tu ne porteras pas le fer.

6 De pierres brutes tu construiras l'autel de Yahweh, ton Dieu ; tu y offriras des holocaustes à Yahweh, ton Dieu,

7 tu offriras des sacrifices pacifiques et tu mangeras là et tu te réjouiras devant Yahweh, ton Dieu.

8 Et tu inscriras sur les pierres toutes les paroles de cette loi en caractères bien nets.

9 Moïse avec les prêtres lévitiques parla à tout Israël, disant : Fais silence et écoute, Israël ; en ce jour tu es devenu un peuple pour Yahweh, ton Dieu.

10 Tu obéiras donc à la voix de Yahweh, ton Dieu, et tu mettras en pratique ses lois et ses commandements, que je te prescris aujourd'hui.

11 En ce jour Moïse donna encore cet ordre au peuple :

12 Ceux-ci, lorsque vous aurez passé le Jourdain se tiendront sur le mont Garizim pour proclamer la bénédiction : Siméon, Lévi, Juda, Issachar, Joseph et Benjamin.

13 Et ceux-là se tiendront sur le mont Ebal pour la malédiction : Ruben, Gad, Azer, Zabulon, Dan et Nephtali.

14 Alors les lévites commenceront à parler et à dire à tous les hommes d'Israël à voix haute :

15 Maudit soit l'homme qui fait une image taillée ou une image de métal fondu, une abomination devant Yahweh, œuvre des mains d'un artisan qui la dresse en secret ! Et tout le peuple doit répondre : Amen.

16 Maudit soit celui qui méprise son père et sa mère ! Et tout le peuple doit dire : Amen.

17 Maudit soit celui qui déplace la borne de son voisin ! Et tout le peuple doit dire : Amen.

18 Maudit soit celui qui égare l'aveugle en son chemin ! Et tout le peuple doit dire : Amen.

19 Maudit soit celui qui viole le droit de l'étranger, de l'orphelin et de la veuve ! Et tout le peuple doit dire : Amen.

20 Maudit soit celui qui a commerce avec la femme de son père, car il découvre le lit nuptial de son père ! Et tout le peuple doit dire : Amen.

21 Maudit soit celui qui s'accouple avec quelque animal ! Et tout le peuple doit dire : Amen.

22 Maudit soit celui qui a commerce avec sa sœur, qu'elle soit fille de son père ou de sa mère ! Et tout le peuple doit dire : Amen.

23 Maudit soit celui qui a commerce avec sa belle-sœur ! Et tout le peuple doit dire : Amen.

24 Maudit soit celui qui frappe en secret son prochain ! Et tout le peuple doit dire : Amen.

25 Maudit soit celui qui accepte un présent pour immoler une vie innocente ! Et tout le peuple doit dire : Amen.

26 Maudit soit celui qui ne maintient pas les paroles de cette loi en ne les mettant pas en pratique ! Et tout le peuple doit dire : Amen.