12 Depois da morte de Otoniel, o povo de Israel pecou outra vez contra Deus, o Senhor. Por causa disso o Senhor fez com que Eglom, rei de Moabe, ficasse mais forte do que eles. 13 Eglom se juntou com os amonitas e os amalequitas, e eles atacaram Israel e tomaram Jericó, a cidade das palmeiras. 14 O povo de Israel foi dominado por Eglom durante dezoito anos. 15 Então os israelitas pediram outra vez socorro ao Senhor, e ele mandou outro homem para libertá-los. Foi Eúde, filho de Gera, da tribo de Benjamim. Eúde era canhoto. O povo de Israel mandou-o levar o pagamento dos impostos para Eglom, rei de Moabe. 16 Então Eúde fez um grande punhal, de mais ou menos meio metro de comprimento. Ele amarrou o punhal debaixo da roupa, do lado direito, 17 e foi levar os impostos a Eglom, que era muito gordo. 18 Depois de entregá-los, Eúde mandou embora os carregadores. 19 Mas ele voltou do lugar onde estavam as imagens de pedra, perto de Gilgal, e disse ao rei:

— Ó rei, tenho uma informação secreta para lhe dar.

Então o rei ordenou que todos os outros saíssem da sala. E todos saíram.

20 O rei estava sentado na sua sala de verão, no terraço. Eúde chegou perto dele e disse:

— Tenho um recado de Deus para o senhor.

O rei se levantou. 21 Então Eúde, com a mão esquerda, tirou o punhal que estava no seu lado direito e o enterrou na barriga de Eglom. 22 O punhal entrou até o cabo, e a gordura o cobriu porque Eúde não o tirou da barriga do rei. E a ponta do punhal apareceu entre as suas pernas. 23 Em seguida Eúde trancou as portas, saiu pela janela 24 e foi embora. Aí os empregados chegaram e viram que as portas estavam trancadas. Então pensaram que o rei tinha ido ao banheiro. 25 Esperaram muito tempo, mas, como ele não abria a porta, pegaram a chave e a abriram. E o rei estava morto, caído no chão.

26 Enquanto eles estavam esperando, Eúde fugiu. Passou pelas imagens de pedra e foi para Seirá. 27 Quando chegou lá, nas montanhas de Efraim, ele tocou uma corneta de chifre de carneiro para chamar os homens de Israel para a luta. Ele os guiou montanha abaixo, 28 dizendo:

— Sigam-me. O Senhor Deus deu a vocês a vitória sobre os inimigos, os moabitas.

Então os israelitas o seguiram e tomaram o lugar onde os moabitas costumavam atravessar o rio Jordão. E não deixaram ninguém atravessar. 29 Nessa batalha eles mataram mais ou menos dez mil soldados moabitas, todos fortes e valentes. E nem um escapou. 30 Assim os israelitas derrotaram Moabe naquele dia. E houve paz na terra de Israel durante oitenta anos.

12 ויספו בני ישראל לעשות הרע בעיני יהוה ויחזק יהוה את ־ עגלוןמלך ־ מואבעל ־ ישראלעלכי ־ עשואת ־ הרעבעינייהוה ׃

13 ויאסף אליו את ־ בניעמוןועמלקוילךויךאת ־ ישראלויירשואת ־ עירהתמרים ׃

14 ויעבדו בני ־ ישראלאת ־ עגלוןמלך ־ מואבשמונהעשרהשנה ׃ ס

15 ויזעקו בני ־ ישראלאל ־ יהוהויקםיהוהלהםמושיעאת ־ אהודבן ־ גראבן ־ הימיניאישאטריד ־ ימינווישלחובני ־ ישראלבידומנחהלעגלוןמלךמואב ׃

16 ויעש לו אהוד חרב ול/ה שני פיות גמד ארכה ויחגר אותה מתחת למדיו על ירך ימינו ׃

17 ויקרב את ־ המנחהלעגלוןמלךמואבועגלוןאישבריאמאד ׃

18 ויהי כאשר כלה להקריב את ־ המנחהוישלחאת ־ העםנשאיהמנחה ׃

19 והוא שב מן ־ הפסיליםאשראת ־ הגלגלויאמרדבר ־ סתרליאליךהמלךויאמרהסויצאומעליוכל ־ העמדיםעליו ׃

20 ואהוד ׀ באאליווהוא ־ ישבבעליתהמקרהאשר ־ לולבדוויאמראהודדבר ־ אלהיםליאליךויקםמעלהכסא ׃

21 וישלח אהוד את ־ ידשמאלוויקחאת ־ החרבמעלירךימינוויתקעהבבטנו ׃

22 ויבא גם ־ הנצבאחרהלהבויסגרהחלבבעדהלהבכילאשלףהחרבמבטנוויצאהפרשדנה ׃

23 ויצא אהוד המסדרונה ויסגר דלתות העליה בעדו ונעל ׃

24 והוא יצא ועבדיו באו ויראו והנה דלתות העליה נעלות ויאמרו אך מסיך הוא את ־ רגליובחדרהמקרה ׃

25 ויחילו עד ־ בושוהנהאיננופתחדלתותהעליהויקחואת ־ המפתחויפתחווהנהאדניהםנפלארצהמת ׃

26 ואהוד נמלט עד התמהמהם והוא עבר את ־ הפסיליםוימלטהשעירתה ׃

27 ויהי בבואו ויתקע בשופר בהר אפרים וירדו עמו בני ־ ישראלמן ־ ההרוהואלפניהם ׃

28 ויאמר אלהם רדפו אחרי כי ־ נתןיהוהאת ־ איביכםאת ־ מואבבידכםוירדואחריווילכדואת ־ מעברותהירדןלמואבולא ־ נתנואישלעבר ׃

29 ויכו את ־ מואבבעתההיאכעשרתאלפיםאישכל ־ שמןוכל ־ אישחילולאנמלטאיש ׃

30 ותכנע מואב ביום ההוא תחת יד ישראל ותשקט הארץ שמונים שנה ׃ ס