O pote quebrado

1 O Senhor Deus me disse que fosse comprar um pote de barro.

Disse que levasse comigo algumas autoridades do povo e alguns sacerdotes mais velhos 2 e fosse ao vale de Ben-Hinom, na entrada do Portão dos Cacos. Ali eu devia anunciar em voz bem alta a mensagem que ele ia me dar. 3 Deus me mandou dizer o seguinte:

— Reis de Judá e povo de Jerusalém, escutem o que eu, o Senhor Todo-Poderoso, o Deus de Israel, vou dizer. Vou fazer cair sobre este lugar uma desgraça tão grande, que todos os que ouvirem falar dela ficarão horrorizados. 4 Vou fazer isso porque o meu povo me abandonou e profanou este lugar, queimando aqui incenso a outros deuses. Mas nem esse povo, nem os seus antepassados, nem os reis de Judá sabiam nada a respeito desses deuses. Essa gente encheu este lugar com o sangue de pessoas inocentes 5 e construiu altares para o deus Baal, a fim de queimar os seus filhos no fogo, como sacrifício. Eu não dei ordem para isso, não falei disso e nunca pensei nisso. 6 Por isso, eu, o Senhor, digo que chegará o tempo em que este lugar não se chamará mais Tofete nem vale de Ben-Hinom e sim "vale da Matança". 7 Neste lugar, destruirei todos os planos do povo de Judá e de Jerusalém. Deixarei que os inimigos os derrotem e os matem na batalha. Darei os corpos deles como alimento para as aves e as feras. 8 Destruirei esta cidade de modo tão terrível, que cada um que passar por ela ficará espantado e horrorizado ao ver tudo o que aconteceu. 9 Os inimigos cercarão a cidade e procurarão matar os seus moradores. O cerco será tão terrível, que a gente que vive em Jerusalém comerá a carne dos seus filhos e filhas e devorará os seus próprios vizinhos.

10 Então o Senhor me mandou quebrar o pote na frente dos homens que haviam ido comigo. 11 E mandou dizer-lhes que o Senhor Todo-Poderoso tinha dito o seguinte:

— Como se quebra um pote, e ele não pode mais ser consertado, assim eu quebrarei este povo e esta cidade. Os seus mortos terão de ser sepultados até mesmo em Tofete, pois não haverá outro lugar para sepultá-los. 12 Tratarei esta cidade e os seus moradores assim: farei com que ela fique como o vale de Tofete. Sou eu, o Senhor, quem está falando. 13 As casas de Jerusalém e as casas dos reis de Judá ficarão imundas como o vale de Tofete. Também ficarão imundas todas as casas onde queimaram incenso no terraço para adorar as estrelas e onde derramaram bebidas como oferta a outros deuses.

14 Então voltei de Tofete, onde o Senhor me havia mandado anunciar a sua mensagem. Fui ao pátio do Templo, fiquei de pé ali e falei a todo o povo 15 que o Senhor Todo-Poderoso, o Deus de Israel, tinha dito o seguinte:

— Vocês são teimosos e não querem ouvir o que eu digo; por isso, farei cair sobre esta cidade e sobre todos os povoados vizinhos toda a desgraça que prometi.

1 Thus said Yahweh, Go and buy a potters earthen bottle,and take of the elders of the people, and of the elders of the priests;

2 Then shalt thou go forth into the valley of Ben-hinnom, which is at the opening of the gate of potsherds; and proclaim there the words which I shall speak unto thee;

3 and shalt say,Hear ye the word of Yahweh, O kings of Judah And inhabitants of Jerusalem,Thus, saith Yahweh of hostsGod of Israel Behold me! bringing in calamity upon this place, which shall cause the ears of every one that heareth it, to tingle:

4 Because they have forsaken me, And have treated this as a foreign place, And have burned incense therein to other gods, which neither they, nor their fathers nor the kings of Judah, have known; And have filled this place with the blood of innocents;

5 And have built the high places of Baal for burning up their sons in the fire as ascending-sacrifices to Baal,Which I commanded not, Nor spake, Neither came it up on my heart,

6 Therefore, lo! days coming, Declareth Yahweh, When this place shall be called no longer The Topheth, or The Valley of Ben-hinnom,butThe Valley of Slaughter;

7 And I will pour out the counsel of Judah and Jerusalem in this place, And I will cause them to fall by the sword, before their enemies, and by the hand of them who seek their life,

8 And I will give their dead bodies for food, to the bird of the heavens and to the beast of the earth; And I will make this city a desolation and a hissing,every one that passeth by it, shall be astonished and hiss over all her wounds;

9 And I will suffer them to eat the flesh of their sons, and the flesh of their daughters, yea every onethe flesh of his friend, will they eat,in the siege and in the straitness, wherewith, their enemies, and they who seek their lives, will straiten them.

10 Then shalt thou break the bottle, before the eyes of the men who are walking with thee;

11 and shalt say unto themThus, saith Yahweh of hostsThus and thus, will I break this people, and this city, As one breaketh the vessel of a potter, which cannot be made whole any more,And in Topheth, shall they bury, for want of place to bury.

12 Thus, will I do to this place Declareth Yahweh, And to the inhabitants thereof,Even making this city like Topheth:

13 Yea, the houses of Jerusalem and the houses of the kings of Judah, shall like the place of Topheth, be places defiled,even all the houses upon whose roofs they burned incense to all the host of the heavens, and poured out drink-offerings to other gods.

14 Then entered Jeremiah out of Topheth, whither Yahweh had sent him to prophesy,and stood in the court of the house of Yahweh, and said unto all the people:

15 Thus, saith Yahweh of hosts, God of Israel, Behold me! brining in against this city, and upon all the cities thereof, The whole calamity which I have pronounced against her,Because they stiffened their neck, that they might not hear my words.