1 As pessoas podem fazer seus planos, porém é o Senhor Deus quem dá a última palavra.

2 Você pode pensar que tudo o que faz é certo, mas o Senhor julga as suas intenções.

3 Peça a Deus que abençoe os seus planos, e eles darão certo.

4 O Senhor fez tudo para certos fins, e o fim dos maus é a desgraça.

5 O Senhor detesta todos os orgulhosos; eles não escaparão do castigo, de jeito nenhum.

6 Quem é bom e fiel recebe o perdão do seu pecado, e quem teme o Senhor escapa do mal.

7 Se a nossa maneira de viver agrada a Deus, ele transforma os nossos inimigos em amigos.

8 Ser honesto e ter pouco é melhor do que ter muito lucro com desonestidade.

9 A pessoa faz os seus planos, mas quem dirige a sua vida é Deus, o Senhor.

10 O rei fala com autoridade divina; ele não erra nos seus julgamentos.

11 O Senhor fez os pesos e as medidas; por isso quer que sejam usados com honestidade.

12 Os reis não toleram o mal porque o que torna forte um governo é a justiça.

13 O rei se alegra em ouvir a verdade e ama os que dizem coisas certas.

14 Quando o rei fica com raiva, há perigo de morte, mas o sábio o acalma.

15 Quando o rei fica contente, há vida; a sua bondade é como a chuva da primavera.

16 É melhor conseguir sabedoria do que ouro; é melhor ter conhecimento do que prata.

17 As pessoas honestas se desviam do caminho do mal; quem tem cuidado com a sua maneira de agir salva a sua vida.

18 O orgulho leva a pessoa à destruição, e a vaidade faz cair na desgraça.

19 É melhor ter um espírito humilde e estar junto com os pobres do que participar das riquezas dos orgulhosos.

20 Quem presta atenção no que lhe ensinam terá sucesso; quem confia no Senhor será feliz.

21 Quem tem coração sábio é conhecido como uma pessoa compreensiva; quanto mais agradáveis são as suas palavras, mais você consegue convencer os outros.

22 A sabedoria é uma fonte de vida para os sábios, mas os tolos só aprendem tolices.

23 O homem sábio pensa antes de falar; por isso o que ele diz convence mais.

24 As palavras bondosas são como o mel: doces para o paladar e boas para a saúde.

25 Há caminhos que parecem certos, mas podem acabar levando para a morte.

26 O apetite faz o homem trabalhar com vontade, pois ele trabalha para matar a fome.

27 Os maus procuram meios de fazer o mal; até as suas palavras queimam como fogo.

28 Os maus provocam discussões, e quem fala mal dos outros separa os maiores amigos.

29 O homem violento engana os seus amigos e os leva para o mau caminho.

30 Cuidado com quem sorri e pisca maliciosamente; essa pessoa está com más intenções.

31 Uma vida longa é a recompensa das pessoas honestas; os seus cabelos brancos são uma coroa de glória.

32 Vale mais ter paciência do que ser valente; é melhor saber se controlar do que conquistar cidades inteiras.

33 Os homens jogam os dados sagrados para tirar a sorte, mas quem resolve mesmo é Deus, o Senhor.

1 To man, belong the preparations of the heart, but, from Yahweh, cometh the answer of the tongue.

2 All the ways of a man,

3 Roll, upon Yahweh, thy doings, that thy plans, may be established.

4 Everything, hath Yahweh made for its own purpose, yea, even the lawless one, for the day of calamity.

5 An abomination to Yahweh, is every one who is haughty in heart, hand to hand, he shall not be held innocent.

6 By lovingkindness and fidelity, shall iniquity be covered, and, in the revering of Yahweh, is a turning away from wrong.

7 When, acceptable to Yahweh, are the ways of a man, even his enemies, doth he cause to make peace with him.

8 Better a little with righteousness, than large revenues, without justice.

9 A mans heart, deviseth his way, but, Yahweh, directeth his steps.

10 An oracle, is on the lips of a king, in giving sentence, his mouth must not be unfaithful.

11 The balance and scales of justice, belong to Yahweh, and, his handiwork, are all the weights of the bag.

12 The abomination of kings, is to work lawlessness, for, by righteousness, is established a throne.

13 The delight of kings, are lips of righteousness,and, the words of uprightness, he loveth.

14 The wrath of a king, messengers of death, but, a man who is wise, will appease it.

15 In the light of a kings countenance, is life, and, his good-pleasure, is like the cloud of harvest-rain.

16 To acquire wisdom, how much better than gold! and, to get hold of understanding, more choice than silver!

17 The highway of the upright, is to avoid evil, He preserveth his soul, who guardeth his way.

18 Before grievous injury, pride! and, before a fall, haughtiness of spirit!

19 Better is lowliness of spirit, with the patient, than a portion of spoil, with the proud.

20 He that showeth discretion concerning a matter, shall find good, and, he that trusteth in Yahweh, how happy is he!

21 The wise in heart, shall be called intelligent, and, sweetness of lips, increaseth persuasiveness.

22 A well-spring of life, is discretion to its owner, but, the correction of the foolish, is folly.

23 The heart of the wise, giveth discretion to his mouth, and, upon his lips, increaseth persuasiveness.

24 A comb of honey, are pleasant words, sweet to the taste and healing to the bone.

25 There is a way that enticeth a man, but, at the latter end thereof, are the ways of death.

26 The appetite of the toiler, hath toiled for him, for his mouth, hath urged him on.

27 An abandoned man, diggeth up mischief,and, upon his lips, as it were a fire is scorching.

28 A perverse man, sendeth forth strife, and, a tattler, separateth intimate friends.

29 A ruthless man, enticeth his neighbour, and leadeth him in a way, not good.

30 Closing his eyes, to devise perverse things, biting his lips, he hath plotted mischief.

31 A crown of adorning, is a hoary head, in the way of righteousness, it should be found.

32 Better he that is slow to anger, than a hero, and he that ruleth his spirit, than he that captureth a city.

33 Into the lap, is cast the lot, but, from Yahweh, is its every decision.