1 Esta palavra do Senhor veio a mim:2 "Filho do homem, vire o rosto contra o monte Seir; profetize contra ele3 e diga: ‘Assim diz o Soberano Senhor: Estou contra você, monte Seir, e estenderei o meu braço contra você e farei de você um deserto arrasado.4 Transformarei as suas cidades em ruínas, e você ficará arrasado. Então você saberá que eu sou o Senhor.5 " ‘Visto que você guardou uma velha hostilidade e entregou os israelitas à espada na hora da desgraça, na hora em que o castigo deles chegou,6 por isso, juro pela minha vida, palavra do Soberano Senhor, que entregarei você ao espírito sanguinário, e este o perseguirá. Uma vez que você não detestou o espírito sanguinário, o espírito sanguinário o perseguirá.7 Farei do monte Seir um deserto arrasado e dele eliminarei todo o que vem e todo o que vai.8 Encherei seus montes de mortos; os mortos à espada cairão em suas colinas e em seus vales e em todas as suas ravinas.9 Arrasarei você para sempre; suas cidades ficarão inabitáveis. Então você saberá que eu sou o Senhor.10 " ‘Uma vez que você disse: "Estas duas nações e povos serão nossos e nos apossaremos deles", sendo que eu, o Senhor, estava ali,11 juro pela minha vida, palavra do Soberano Senhor, que tratarei você de acordo com a ira e o ciúme que você mostrou em seu ódio para com eles, e me farei conhecido entre eles quando eu julgar você.12 Então você saberá que eu, o Senhor, ouvi todas as coisas desprezíveis que você disse contra os montes de Israel. Você disse: "Eles foram arrasados e nos foram entregues para que os devoremos".13 Você encheu-se de orgulho contra mim e falou contra mim sem se conter, e eu o ouvi.14 Pois assim diz o Soberano Senhor: Enquanto a terra toda se regozija, eu o arrasarei.15 Como você se regozijou quando a herança da nação de Israel foi arrasada, é assim que eu a tratarei. Você ficará arrasado, ó monte Seir, você e todo o Edom. Então eles saberão que eu sou o Senhor’ ".
1 The word of Jehovah continued to come to me:2 »Son of man, set your face commit yourself against Mount Seir, and prophesy against it.3 »Say this, the Lord Jehovah says: »I am against you, Mount Seir! I will stretch out my hand exert my power against you and make you a desolation and a waste.4 »»I will lay waste your cities and you will become desolated. Then you will know that I am Jehovah.5 »»Because you have had everlasting enmity and have delivered the sons of Israel to the power of the sword to die by warfare at the time of their calamity, at the time of the punishment of the end.« 6 »Therefore as I live, declares the Lord Jehovah: I will give you over to bloodshed death, and bloodshed death will pursue you. Since you have not hated bloodshed, therefore bloodshed will pursue you.7 »I will make Mount Seir a waste and desolation. I will cut off from it the one who passes through and returns.8 »I will fill its mountains with those who have been killed. Those killed by the sword will fall on your hills and in your valleys and ravines.9 »I will make you an everlasting desolation! Your cities will not be inhabited. Then you will know that I am Jehovah!10 »For the reason that you have said: These two nations and these two lands will be mine, and we will possess them, although Jehovah was there.11 Therefore as I live, declares the Lord Jehovah, I will deal with you according to your anger and according to your envy, what you showed because of your hatred against them. I will make myself known among them when I judge you.12 »Then you will know that I, Jehovah, have heard all your insults you have spoken against the mountains of Israel. You said: They are laid desolate. They are given to us for food.13 »You have spoken arrogantly against me and have continuously spoken against me. And I have heard it!14 »The Lord Jehovah says: As all the earth rejoices, I will make you desolated.15 »As you rejoiced over the inheritance of the house of Israel because it was desolate, so I will do to you. You will be desolated, O Mount Seir, and all Edom, all of it. Then they will know that I am Jehovah.«