1 Dêem graças ao Senhor porque ele é bom; o seu amor dura para sempre.2 Assim o digam os que o Senhor resgatou, os que livrou das mãos do adversário,3 e reuniu de outras terras, do Oriente e do Ocidente, do Norte e do Sul.4 Perambularam pelo deserto e por terras áridas sem encontrar cidade habitada.5 Estavam famintos e sedentos; suas vidas iam-se esvaindo.6 Na sua aflição, clamaram ao Senhor, e ele os livrou da tribulação em que se encontravam7 e os conduziu por caminho seguro a uma cidade habitada.8 Que eles dêem graças ao Senhor por seu amor leal e por suas maravilhas em favor dos homens,9 porque ele sacia o sedento e satisfaz plenamente o faminto.10 Assentaram-se nas trevas e na sombra mortal, aflitos, acorrentados,11 pois se rebelaram contra as palavras de Deus e desprezaram os desígnios do Altíssimo.12 Por isso ele os sujeitou a trabalhos pesados; eles tropeçaram, e não houve quem os ajudasse.13 Na sua aflição, clamaram ao Senhor, e eles os salvou da tribulação em que se encontravam.14 Ele os tirou das trevas e da sombra mortal, e quebrou as correntes que os prendiam.15 Que eles dêem graças ao Senhor, por seu amor leal e por suas maravilhas em favor dos homens,16 porque despedaçou as portas de bronze e rompeu as trancas de ferro.17 Tornaram-se tolos por causa dos seus caminhos rebeldes, e sofreram por causa das suas maldades.18 Sentiram repugnância por toda comida e chegaram perto das portas da morte.19 Na sua aflição, clamaram ao Senhor, e ele os salvou da tribulação em que se encontravam.20 Ele enviou a sua palavra e os curou, e os livrou da morte.21 Que eles dêem graças ao Senhor, por seu amor leal e por suas maravilhas em favor dos homens.22 Que eles ofereçam sacrifícios de ação de graças e anunciem as suas obras com cânticos de alegria.23 Fizeram-se ao mar em navios, para negócios na imensidão das águas,24 e viram as obras do Senhor, as suas maravilhas nas profundezas.25 Deus falou e provocou um vendaval que levantava as ondas.26 Subiam aos céus e desciam aos abismos; diante de tal perigo, perderam a coragem.27 Cambaleavam, tontos como bêbados, e toda a sua habilidade foi inútil.28 Na sua aflição, clamaram ao Senhor, e ele os tirou da tribulação em que se encontravam.29 Reduziu a tempestade a uma brisa e serenou as ondas.30 As ondas sossegaram, ele se alegraram, e Deus os guiou ao porto almejado.31 Que eles dêem graças ao Senhor por seu amor leal e por suas maravilhas em favor dos homens,32 Que o exaltem na assembléia do povo e o louvem na reunião dos líderes.33 Ele transforma os rios em deserto e as fontes em terra seca,34 faz da terra fértil um solo estéril, por causa da maldade dos seus moradores.35 Transforma o deserto em açudes e a terra ressecada, em fontes.36 Ali ele assenta os famintos, para fundar uma cidade habitável,37 semear lavouras, plantar vinhas e colher uma grande safra.38 Ele os abençoa, e eles se multiplicam; e não deixa que diminuam os seus rebanhos.39 Quando, porém, reduzidos, são humilhados com opressão, desgraça e tristeza.40 Deus derrama desprezo sobre os nobres e os faz vagar num deserto sem caminhos.41 Mas tira os pobres da miséria e aumenta as suas famílias como rebanhos.42 Os justos vêem tudo isso e se alegram, mas todos os perversos se calam.43 Reflitam nisso os sábios e considerem a bondade do Senhor.
1 BOOK V. O give thanks to Yahweh; For he is good; For his loving-kindness [endures] forever.2 Let the redeemed of Yahweh say [so] Whom he has redeemed from the hand of the adversary,3 And gathered out of the lands, From the east and from the west, From the north and from the west.4 They wandered in the wilderness in a desert way; They found no city of habitation.5 Hungry and thirsty, Their soul fainted in them.6 Then they cried to Yahweh in their trouble, And he delivered them out of their distresses,7 He led them also by a straight way, That they might go to a city of habitation.8 Oh that men would praise Yahweh for his loving-kindness, And for his wonderful works to the sons of man!9 For he satisfies the longing soul, And the hungry soul he fills with good.10 Such as sat in darkness and in the shadow of death, Being bound in affliction and iron,11 Because they rebelled against the words of God, And despised the counsel of the Most High:12 Therefore he brought down their heart with labor; They fell down, and there was none to help.13 Then they cried to Yahweh in their trouble, And he saved them out of their distresses.14 He brought them out of darkness and the shadow of death, And broke their bonds in sunder.15 Oh that men would praise Yahweh for his loving-kindness, And for his wonderful works to the sons of man!16 For he has broken the gates of bronze, And cut the bars of iron in sunder.17 Fools because of their transgression, And because of their iniquities, are afflicted.18 Their soul is disgusted by all manner of food; And they draw near to the gates of death.19 Then they cry to Yahweh in their trouble, And he saves them out of their distresses.20 He sends his word, and heals them, And delivers [them] from their destructions.21 Oh that men would praise Yahweh for his loving-kindness, And for his wonderful works to the sons of man!22 And let them offer the sacrifices of thanksgiving, And declare his works with singing.23 Those who go down to the sea in ships, That do business in great waters;24 These see the works of Yahweh, And his wonders in the deep.25 For he commands, and raises the stormy wind, Which lifts up its waves.26 They mount up to the heavens, they go down again to the depths: Their soul melts away because of trouble.27 They reel to and fro, and stagger like a drunk man, And are at their wits' end.28 Then they cry to Yahweh in their trouble, And he brings them out of their distresses.29 He makes the storm be calm, So that its waves are still.30 Then they are glad because they are quiet; So he brings them to their desired haven.31 Oh that men would praise Yahweh for his loving-kindness, And for his wonderful works to the sons of man!32 Let them exalt him also in the assembly of the people, And praise him in the seat of the elders.33 He turns rivers into a wilderness, And watersprings into a thirsty ground;34 A fruitful land into a salt desert, For the wickedness of those who dwell in it.35 He turns a wilderness into a pool of water, And a dry land into watersprings.36 And there he makes the hungry to dwell, That they may prepare a city of habitation,37 And sow fields, and plant vineyards, And get fruits of increase.38 He blesses them also, so that they are multiplied greatly; And he does not allow their cattle to decrease.39 Again, they are diminished and bowed down Through oppression, trouble, and sorrow.40 He pours contempt on princes, And causes them to wander in the waste, where there is no way.41 Yet he sets the needy on high from affliction, And makes [him] families like a flock.42 The upright will see it, and be glad; And all iniquity will stop her mouth.43 Whoever is wise will give heed to these things; And they will consider the loving-kindnesses of Yahweh.