1 Quando Israel saiu do Egito, e a casa de Jacó saiu do meio de um povo de língua estrangeira,2 Judá tornou-se o santuário de Deus, Israel o seu domínio.3 O mar olhou e fugiu, o Jordão retrocedeu;4 os montes saltaram como carneiros, as colinas, como cordeiros.5 Por que fugir, ó mar? E você, Jordão, por que retroceder?6 Por que vocês saltaram como carneiros, ó montes? E vocês, colinas, porque saltaram como cordeiros?7 Estremeça na presença do Soberano, ó terra, na presença do Deus de Jacó!8 Ele fez da rocha um açude, do rochedo uma fonte.
1 When Israel went forth out of Egypt, The house of Jacob from a people of strange language;2 Judah became his sanctuary, Israel his dominion.3 The sea saw it, and fled; The Jordan was driven back.4 The mountains skipped like rams, The little hills like lambs.5 What ails you, O you sea, that you flee? You Jordan, that you turn back?6 You{+} mountains, that you{+} skip like rams; You{+} little hills, like lambs?7 Tremble, you earth, at the presence of the Lord, At the presence of the God of Jacob,8 Who turned the rock into a pool of water, The flint into a fountain of waters.